《水龙吟·次韵章质夫杨花词》译文|注释|大意|赏析
似花还似非花,也无人惜从教①坠。
抛家傍路,思量却是,无情有思②。
萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭。
梦随风万里,寻郎去处,又还被莺呼起。
不恨此花飞尽,恨西园,落红难缀。
晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎。
春色③三分,二分尘土,一分流水。
细看来,不是杨花,点点是离人泪。
【注释】
这是一首借物写人,将物性与人情有机结合起来,真正达到了“借物以寓性情”境界的作品,北宋苏轼作。次韵:用原作之韵,并严格按照原作的用韵次序进行创作。章质夫:名楶(jié),常与苏轼诗词酬唱。
①从教:任凭。
②无情有思(sì):言杨花看似无情,却自有它的愁思。
③春色:代指杨花。
【大意】
杨花似花却又非花,也没有人怜惜,任由它飘坠。它离开了树枝,飘荡在路旁,看起来是无情物,细想却荡漾着情思。它被愁思萦绕,伤了百折柔肠;困顿朦胧的娇眼,刚要睁开又想闭。正像那思妇梦中行万里,本想寻夫去处,却又被黄莺啼声惊唤起。
我不怨恨杨花已经落尽,恨只恨那西园,百花凋落难重缀。早晨一阵风雨后,哪能再见杨花的踪迹?早化作一池浮萍,全被雨打碎。满园春色分成三分,二分已化为尘土,一分落入池水里。细细看,那不是杨花,点点全是分离人的眼泪。
【赏析】
似花又不是花,无人怜惜,任其飘零。“离家”本是无情之举,“傍路”又露难舍之意,道是无情却有情。看杨树那纤细的枝干,犹如思妇离愁百结的柔肠;鲜嫩的叶子,仿佛思妇欲开还闭的娇眼;而飘忽迷离的杨花,则是思妇神态的写照。迷离盖因“有思”,为何而思?只为那还在远方的夫婿。白天的思念填不平心中的缺口,也就只好在梦中与夫婿重逢。然而,这弄人的造化,却连人的这一点奢望也要夺走,派来那恼人的黄莺,惊醒思妇的好梦,真叫人上火!
春光一去不复返,给人留下惜春之情的同时,更多的还是遗憾。杨花飞尽,已是暮春时分,百花凋零。晨雨过后,杨花化作浮萍。浮萍纵然美丽,却让人不忍看它消逝,只能借此聊以自慰。春色留不住,该离去的终究还是会离去,二分归于尘土,一分归于流水。仔细看来,池上的浮萍哪里是杨花,分明是离人的眼泪,是思妇的幽怨。
【拓展】
唐代金昌绪曾作《春怨》,亦描写了思妇被黄莺打断美梦的懊恼之情。全诗如下:
打起黄莺儿,莫教枝上啼。
啼时惊妾梦,不得到辽西。
上一篇:《水调歌头·送章德茂大卿使虏》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》译文|注释|大意|赏析