《题都城南庄》译文|注释|大意|赏析
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑①春风。
【注释】
这是一首追忆往昔、抒发物是人非之感慨的作品,崔护作。都:国都,指唐朝京城长安(今陕西省西安市)。崔护,字殷功,唐代诗人,《全唐诗》存其诗六首,皆是佳作。
①笑:形容桃花盛开的样子。
【大意】
题都城南庄
去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。
时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。
【赏析】
这是一个完美的爱情故事,完美得让人不情愿接受。喜欢浪漫的人不忍去细读这易碎的圆满,追求凄美的人又不愿意接受这圆满的结局带来的不够凄美的畅快。
才子佳人是说不倦的话题,落魄书生与温婉少女在夕阳西下时的邂逅总是惹人遐思。崔护与绛娘的相遇就是在这样一个傍晚。
年轻的举子崔护赴京赶考,却不幸落榜,只得以踏青的方式遣散自己心头的乌云。大自然的造化纵然鬼斧神工,无奈心中的寂寥太过坚固,那一丝能够撬动的裂痕虽已存在,却并非为等待这如画的景色而生。
仿佛受到了命运的牵引,年轻的举子虽已口干舌燥,仍然不愿意归去,直到他看见了这无边美景中的一座小院。此时,他眼前所见定然没有“无限好”的夕阳,心中所想也并非“近黄昏”的惆怅。
两树桃花,一扇木门,门里面是怎样的情景?置身于如此美景中的院落的主人又将是何等的妙人?
柴扉轻叩,清脆的声音传来,坚固的世界出现了一道裂隙,一张清秀的脸庞出现在裂隙的那边。
讨一瓢水,清爽而甘冽。临别一眼,初春和煦的风顷刻间吹化了所有的冰雪,整个世界色彩斑斓。
正如有人愿意相信“一座城的倾倒,成全两个人的私心”,崔护也宁愿相信昨天的落榜只是为了今天的邂逅。
再次相遇是在期年之后,三百多个日夜的相思终于积累了足够的勇气。
再次叩响柴门,传来的声音并不熟悉,眼前所见是一张老泪纵横的面庞。
再次踏进熟悉的院落,倾听老人的诉说,他第一次听到了那个朝思暮想的人的美丽名字——绛娘。他也第一次知道了自己的相思曾经并不孤单,却在他知道之后再次回归寂寥。
相思一点愁煞人,当真因此而香消玉殒,那心中又会是何等的悲苦?
泪眼朦胧时总是忍不住回首,桃花仍在,惠风依旧,春色旖旎,独少了最美的那一抹。
【拓展】
北宋柳永曾作《昼夜乐·洞房记得初相遇》,从女子的角度以追忆的方式讲述与情人的初次相遇。全词如下:
洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮。对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。
一场寂寞凭谁诉。算前言、总轻负。早知恁地难拚,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有,系人心处。一日不思量,也攒眉千度。
北宋欧阳修曾作《生查子·元夕》(一说朱淑真作),通过对“去年今日”的追忆,表达了对去年此时那种怦然心动的感觉的怀念。全词如下:
去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。
上一篇:《题墨葡萄诗》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《七哀》译文|注释|大意|赏析