《清平乐·金风细细》译文|注释|大意|赏析
金风细细。叶叶梧桐坠。
绿酒初尝人易醉。一枕小窗浓睡。
紫薇朱槿①花残。
斜阳却照阑干。
双燕欲归时节,银屏②昨夜微寒。
【注释】
这是一首描写秋天景色兼顾抒情的词,北宋晏殊作。金风:秋风。
①紫薇:落叶小乔木,又名“百日红”。朱槿(jǐn):红色木槿,又名扶桑。
②银屏:银饰屏风。
【大意】
徐徐的秋风正在细细吹拂,梧桐树叶正在飘然落下。初尝香醇绿酒便陶醉,在小窗之前一枕酣眠浓睡。
紫薇和朱槿在秋寒里凋残,只有夕阳映着楼阁栏杆。到了双燕将要南归的季节,镶银的屏风昨夜已经微寒。
【赏析】
庭院内西风落叶,画堂中的词人刚刚喝了绿酒,如今已经醉眠。每当提到梧桐,总是伴随着伤感、凄凉,温庭筠说“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明”,李煜说“寂寞梧桐深院锁清秋”,一代又一代的词人给梧桐赋就了伤感的意味,以至于使人一听到秋风吹拂梧桐,就产生凄凉况味。词人却并未循例,他只是根据自己的感受,平淡幽细地写了出来,轻描淡写,却并非易事。“初尝”就“醉”了,看来词人的酒量不大,淡淡一笔,只是铺垫。对于绿酒,词人只是浅尝辄止,缘何会“浓睡”?只因那一点淡淡的闲愁,有愁则易醉,愁浅则睡浓。
一觉睡了一昼夜,这可真称得上是“浓睡”。浓睡中无愁无忧,酒醒后的心情颇好,心境悠闲、神态慵怠。若非悠闲,如何能有如此细微的感受,写出如此细腻的句子?若非慵怠,看到夕阳西下,想必也不会没有感慨。双双紫燕即将归巢,他想到昨夜酒醉后原是一个人独宿。一种凄凉意绪、淡漠愁情,不禁流于言外。他想起了昨夜在梦中徘徊不去的那一丝微寒。
【拓展】
晏殊曾作《踏莎行·小径红稀》,描写暮春景色。全词如下:
小径红稀,芳郊绿遍。
高台树色阴阴见。
春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。
翠叶藏莺,朱帘隔燕。
炉香静逐游丝转。
一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。
上一篇:《清平乐·朱颜渐老》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《满庭芳·山抹微云》译文|注释|大意|赏析