《满庭芳·山抹微云》译文|注释|大意|赏析
山抹微云,天连衰草,画角声断谯门①。
暂停征棹,聊共引离尊。
多少蓬莱旧事②,空回首、烟霭纷纷。
斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。
销魂,当此际,香囊暗解,罗带轻分。
谩③赢得青楼,薄幸名存。
此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕。
伤情处,高城望断,灯火已黄昏。
【注释】
这是一首托言情之名言志的作品,北宋秦观作。
①谯(qiáo)门:城门。
②蓬莱旧事:男女爱情的往事。
③谩:徒然。
【大意】
会稽山上,一抹微云淡如墨;越州城外,衰草连天无穷际;城门楼上,号角乍鸣声难继。
在北归的客船上,与歌妓举杯共饮,聊以话别。
回首多少男女间情事,此刻已化作缕缕烟云散失而去。
眼前夕阳西下,万点寒鸦点缀着天空,一弯流水围绕着孤村。
悲伤之际又有柔情蜜意,心神恍惚间,解开腰间的系带,取下香囊。
这风流,不过徒然赢得青楼中薄情的名声罢了。
此一去,不知何时重逢?离别的泪水沾湿了衣襟与袖口。
正是伤心悲情的时候,城已不见,万家灯火已起,天色已入黄昏。
【赏析】
满庭芳·山抹微云
树林之外,能看见山痕;山峦之外,还有云迹;云的后面是天空,天空的尽头是无边无际的草,枯黄的草。这是一幅美丽的画,却不仅仅是画,画没有声音,这里还有断断续续难以持久的号角声。号角声唤来的是夜的前奏,是人心中的回忆和莫名其妙的失落。昨日前欢,此时回忆,如烟云暮霭,迷茫又怅惘。
极目天涯的情怀,唯有放于眼前景色之间,才能展现出更加真切的一面。或者,能够极目天涯的时候,已经不需要什么情怀了,极目天涯的所见,本身就是一种心境。夕阳西下,归鸟恋巢,孤村流水,这是一种痛苦,不必去渲染的痛苦,痛苦得美而不惨、悲而不戚。
遥想杜牧当年,风流倜傥,官满十年,弃而自便,一身轻净,只借“闲情”写下“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”。世人理解也好,不解也罢,全都在这自嘲中一带而过,然而,心中又岂能真的没有一点怨愤?少游之风流倜傥比之杜牧不遑多让,时人对他的误解也不会比对杜牧的更少,杜牧会有的感慨,几百年之后的秦观也不可避免地产生了。
黄昏渐去,灯火初上,夜色渐重,黑暗中,能看见的已然无多,衣衫上,有泪水的痕迹,远处,灯火朦胧。
【拓展】
秦观还曾作《满庭芳·碧水惊秋》,全词如下:
碧水惊秋,黄云凝暮,败叶零乱空阶。
洞房人静,斜月照徘徊。
又是重阳近也,几处处,砧杵声催。
西窗下,风摇翠竹,疑是故人来。
伤怀!增怅望,新欢易失,往事难猜。
问篱边黄菊,知为谁开?
谩道愁须殢酒,酒未醒、愁已先回。
凭栏久,金波渐转,白露点苍苔。
上一篇:《清平乐·金风细细》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《满江红·怒发冲冠》译文|注释|大意|赏析