《菩萨蛮·眉尖早识愁滋味》译文|注释|大意|赏析
眉尖早识愁滋味,娇羞未解论心事。
试问忆人不?无言但点头。
嗔①人归不早,故把金杯恼。
醉看舞时腰,还如旧日娇。
【注释】
这首词是作者为奸相秦桧所不容,被罢官归田之后,通过描写家中侍儿对主人的深情依恋,排遣胸中愁苦的作品,南宋黄公度作。黄公度,字师宪,号知稼翁,南宋绍兴八年进士第一,著有《知稼翁集》十一卷、《知稼翁词》一卷。
①嗔(chēn):生气。
【大意】
眉尖早就挂上了愁绪,却因为害羞不肯说出来。是否是在思念自己的主人?她不说话,只是点头。因为嗔怪思念的人不早些回来,因而故意把金杯弃置一旁。喝醉了看她翩翩起舞,眼中的纤腰一如昨日娇俏。
【赏析】
少小年纪本该无忧无虑、天真烂漫,却早就了解了愁的滋味,只因身为侍儿,完全俯仰于主人,不得不过早地成熟。她们聪慧,因而,最能觉察到主人此次归来的郁闷心情。虽然如此,到底年龄还小,成熟之中显着楚楚娇憨的稚气,不能直接表达,只因“娇羞未解论心事”。问她是否思念自己的主人,她默然无语,但只轻轻地点头。一个多情柔媚、娇羞腼腆的少女形象跃然纸上。
关心则乱,长久压抑的思念在相逢的那一刻爆发,内心对思念之人迟迟归来的嗔怪,因娇羞而不愿启齿,金杯承受了这无声的怒火。离家日久的主人,多时未见倩倩、盼盼的舞姿,今朝一边畅饮接风美酒,醉眼观看筵前侍儿翩翩起舞,发现她们轻盈的体态、婀娜的倩影,仍然如离家前一样的娇美。
写的全是作者家事,却不止于家事。
“嗔人归不早”不只是侍儿情绪的表露,也揉进了作者自己的悔意。本应该在发现奸佞弄权、忠良不保的征兆时,便挂冠辞归,若如此,何至于一再遭受贬斥,最终还落得免官之辱。“醉看舞时腰,还如旧日娇”,作者心中苦闷,以酒浇愁,所以醉了,表达了作者迫使自己从罢官失意的不平衡的心态下解脱出来的愿望。恍惚间,作者想到了入仕之前的生活,现在的生活不是与以前也没有什么区别吗?尝够了宦海中的风吹雨打,再回到这宁静自娱的生活中来,也是一种福分吧!
【拓展】
秦桧死后,黄公度被再次启用,作《乙亥岁除渔梁村》以表达当时的感慨。全诗如下:
年来似觉道途熟,老去空更岁月频。
爆竹一声乡梦破,残灯永夜客愁新。
云容山意商量雪,柳眼桃腮领略春。
想得在家小儿女,地炉相对说行人。
上一篇:《菩萨蛮·人人尽说江南好》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《遣怀》译文|注释|大意|赏析