《陌上花(其三)》译文|注释|大意|赏析
(序)游九仙山,闻里中儿歌《陌上花》。父老云:吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:“陌上花开,可缓缓归矣。”吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然,而其词鄙野,为易之云。
生前富贵草头露,身后风流陌①上花。
已作迟迟君去鲁②,犹教缓缓妾还家。
【注释】
《陌上花》是根据当时民歌改写的,诗意宛转凄伤,北宋苏轼作。
①陌:田间东西方向的道路,此处泛指田间小路。
②去鲁:典故“庆父不死,鲁难未已”,此处代指凶险、繁杂的政治局面。
【大意】
(序)去九仙山游玩的时候,听到了当地的儿歌《陌上花》。当地人说,五代十国时期的吴越王钱镠(liú)的王妃,每年春天都要返回临安省亲。有一次钱镠给王妃写信说道:“田间的野花开了,可以边赏花边慢慢地回来。”吴地人以此作歌,歌曲音韵宛转悠扬,我听后感到凄然。然而歌词显得有些粗糙,我对此进行了改写。
生前的荣华富贵就像草叶上的露水,死后的名声就像田间小路上绽放的野花。
政事已经很繁杂,却还不忘给妻子写信让其欣赏陌上花开,不要着急还家!
【赏析】
人世荣华富贵、虚名浮利,皆如那草头露、陌上花,转眼即消逝凋谢不见;人们生前的一切荣华富贵,全如那清晨草头上的露水,不多久就散发消失;死后所留下的美好名声,也全如那露上的花朵,很快就会凋枯谢落。
一首《陌上花》,风流蕴藉,含意深远,读之令人感慨。然而在看似劝藉的背后,隐藏的是一个美丽而浪漫的爱情故事。
当年的钱镠还不是煊赫一时的吴越王,当年的戴氏也并非名动天下的吴越王妃。钱镠,无权无势,虽然有勇有谋,也有远大志向,却一事无成,仍是白丁。戴氏,名门望族,大家闺秀,琴棋书画无一不精,若听凭父母之命,定然也能寻得一个门当户对的好人家。
陌上花
然而,生活总是充满变数,在不期然的情况下,他和她相遇了,一见钟情。他们的爱情道路,注定是坎坷的,现在已经无法揣测当时二人克服了多少困难最终才走到了一起。可以确定的是,这一段经历让两个人的爱情更加坚固,坚固到为后世所称颂,让文豪因之侧目。
又是一年春天,此时,钱镠已经功成名就,成为这片大地的管理者、吴越国的开国之君,戴氏已经贵为国母。戴氏回乡省亲已经多日,虽然每年都会有这么一次分离,但每一次的分离还是令钱镠牵挂不已。最近政局不稳,国内国外总是有一些让人头疼的事情发生,让他脱不开身。回想起来,距离上次想她,已经过去几天了,这让他有些内疚。
上次走过她回乡的路,虽然不长,但毕竟是山路,有些崎岖,后来派人重新铺了石板,不知现在是否好走一些。有脚步声传来,是那些敬业的大臣又为无聊的琐事来此争执了,他不想思绪就此被打断,便走出了宫殿。
走出宫殿的大门,看到的是凤凰山的山脚,葱翠的青山带来春天的消息,山坡上有星星点点的亮色,那是野花绽放了,真是美丽的春色啊!不知道她是不是正在忙着赶路,若是忽略了这路边的美景,那可就太可惜了!
于是,他回到宫殿中,在一干大臣惊愕的目光中,一直被人视为目不识丁的钱镠挥手写下了一封只有九个字的情书——陌上花开,可缓缓归矣。
不知道王妃戴氏看到这封简短的情书时作何反应,但可以确定的是,那一年美好的春光,他们俩都没有错过。
【拓展】
苏轼《陌上花》组诗共三首,前两首诗全文如下:
其一
陌上花开蝴蝶飞,江山犹似昔人非。
遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。
其二
陌上山花无数开,路人争看翠辇来。
若为留得堂堂在,且更从教缓缓归。
上一篇:《遣悲怀(其三)》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《青玉案·凌波不过横塘路》译文|注释|大意|赏析