《麦秀歌》译文|注释|大意|赏析
麦秀渐渐①兮,
禾黍油油,
彼狡童②兮,
不我好仇③。
【注释】
《麦秀歌》是商纣王叔父箕子朝周时慨愤而作的诗篇,表达了诗人作为殷商旧臣的凄凉悲惋之情。该诗作于公元前约1050年,是中国现存最早的文人诗。
①渐渐(jiān):形容麦芒的形状。
②狡童:美少年,这里是贬称,后借指壮狡昏乱的国君。
③不我好仇:一作“不与我好兮”。
【大意】
麦子吐穗,竖起尖尖麦芒,枝叶光润,庄稼茁壮生长。
哦,那顽劣的浑小子啊,不同我友好交往。
【赏析】
麦子吐穗,禾黍茁壮,本是一番喜人的丰收景象。然而,亡国之人,感念故国的覆灭,心头自别有一种滋味。每到这时,箕子都会想起曾经那个庞大的帝国,也难以忘记它的分崩离析。
他是商朝旧臣,在商纣王昏庸无道、纵情声色、宠幸奸佞、诛杀忠臣的时候,他就在纣王的身旁。比干被杀,姬昌被囚,他目睹了这一切。箕子是理智的,因而他比较幸运,活了下来。曾经,他也以为滚烫的鲜血可以唤醒纣王沉睡的灵魂,以为他的三尺微命可以拯救大商的社稷江山。然而,目睹了那些之后,他明白了,纣王并非执迷不悟,他只是变了,变得残暴,变得无道……天要变,人力有时穷!于是,他转身,离开了朝歌。
若干年后,武王灭商建周,箕子作为忠臣,被分封到朝鲜。例行的朝拜经常有,每次路过商故都朝歌,看到城墙宫室毁坏,长满了野生的禾黍,箕子都不由得悲从中来。有时候,看透了的事情却很难看开,放弃了的东西,总是念念不忘。毕竟是曾经的祖国,每当想起时,这悲恸永远成为诗人心头的创伤。唯有长歌当哭,留一首《麦秀歌》,诉说那段令人心痛的亡国之恨。
【拓展】
《麦秀歌》开了亡国诗的先河,难免使人想起另外两个著名的亡国文人——李煜和赵佶,同为亡国之君,思念故国时的悲痛却又有些许差别,各摘录一首作品如下:
五代李煜作《浪淘沙》:
往事只堪哀,对景难排。
秋风庭院藓侵阶。
一任珠帘闲不卷,终日谁来。
金锁已沉埋,壮气蒿莱。
晚凉天净月华开。
想得玉楼瑶殿影,空照秦淮。
北宋赵佶作《眼儿媚》:
玉京曾忆昔繁华,万里帝王家。
琼林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。
花城人去今萧索,春梦绕胡沙。
家山何处,忍听羌笛,吹彻梅花。
上一篇:《鹊桥仙·纤云弄巧》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《东城高且长》译文|注释|大意|赏析