《寄全椒山中道士》译文|注释|大意|赏析
今朝郡斋①冷,忽念山中客。
涧底束②荆薪,归来煮白石③。
欲持一瓢酒,远慰风雨夕。
落叶满空山④,何处寻行迹?
赋得古原草送别
【注释】
此诗抒写秋风秋雨之夕,诗人怀念山中的一位道士,想携酒去安慰老友又无从寻觅的惆怅之情,寄托了诗人深挚的情愫和淡远的情趣,韦应物作。全椒:今安徽省全椒县。韦应物,唐代诗人,世称“韦苏州”,有《韦江州集》、《韦苏州诗集》传世。
①郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。
②涧:山间流水的沟。束:作动词,捆。
③白石:传说有仙人白石先生,常煮白石为粮,此处指友人的生活清苦。
④空山:空寂的深山。
【大意】
今天郡斋受到寒气侵袭,忽然想起山中隐居的那位友人。
你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜充饥。
我想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。
可是秋叶落满萧瑟的山林,到哪里去寻找你的踪迹?
【赏析】
又是一个秋风萧瑟、大雨磅礴的夜晚,他想起了山中的友人,那个在山中执着修炼的道士。在山中修炼本就已经辛苦异常,如今再遇上这磅礴大雨,实在让人心生凄凉。他怀念老友,想送一瓢酒去,好让老友在这秋风冷雨之夜,得到一点烈酒的温暖,得到一点友情的安慰。然而,他也不过是止于想法,想要实现并不现实。友人是逢山住山、见水止水的人,今天也许在这块石岩边安顿,明天恐怕又迁到别处洞穴安身了。何况秋天来了,满山落叶,不容易找路,走过的脚迹自然也给落叶掩没了,因而不知去何处找对方。
找不着他,终究还是无可奈何,这无法消解的落寞之情,也就只能自己慢慢体味了。
【拓展】
韦应物在风雨之夜想给山中的朋友送酒,终因不知其所踪而未成行;贾岛在晴日拜访山中隐者,虽然成行,却终究未能如愿,过程不同,心底那淡淡的落寞却非常相近。贾岛《寻隐者不遇》全诗如下:
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
上一篇:《宫词·故国三千里》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《将进酒》译文|注释|大意|赏析