《菊花》译文|注释|大意|赏析
故园三径吐幽丛,一夜玄霜坠碧空。
多少天涯未归客,尽借①篱落看秋风。
【注释】
这是一首托物寄兴的诗,明代唐寅作。
①借:凭,引申为倚靠。
【大意】
老院子里的几小径长满了茂盛的花草,看起来有点幽深,一夜过后,忽如其来的白霜仿佛从碧空中降落下来,幽深的小径多了一片亮色,仔细看去,原来是菊花簇簇开放。即使如隐者一般的菊花,亦有我发现其美,可怜那么多在漂泊中追寻着梦想的文人,只能倚着篱笆,看看秋风。
【赏析】
娓娓道来,平淡如水;细细读之,顿感凄凉。这是一首简单的诗,里面充斥着苦闷与无奈。没有艰涩的意象,没有晦涩的字眼,没有复杂的结构,没有隐晦的抒情,浅近而直白,清新而淡雅,就是这么一首诗,道出了“多少天涯未归客”的心声。
以花比人,这是屈原香草美人的手法。唐寅借菊花以自比,也是个中高手。故园的菊花开了,淡淡的,并不张扬。幽然地开放,来得很突然,就像一夜间落下的白霜。它们那么美,它们有高傲的本钱,从不铺排张扬,却内涵丰沛,它们期待他人的欣赏,却耻于开口。倘若最终没人发现这美,也就只能自然地凋落,怀着一丝忧伤,却不会后悔曾经的选择。就像那些郁郁不得志的文人墨客。
唐寅此时正倚靠在篱笆上看着菊花胡思乱想,大发感慨,还有多少沦落天涯的文人墨客,也曾经这么做过呢?秋菊绽放的是浓浓衰飒的秋意,秋风吹拂,勾勒出夕阳下自己的影子,多么美丽的景色,那些自命不凡的落魄文人大概都欣赏过这一幕吧!
菊花
【拓展】
明代丘浚曾作《咏菊》,丘浚与唐寅的人生轨迹迥然相异,因而从菊花中看到的情致也不同,所发感慨也完全不同。全诗如下:
浅红淡白间深黄,簇簇新妆阵阵香。
无限枝头好颜色,可怜开不为重阳。
上一篇:《苦寒行》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《蒿里行》译文|注释|大意|赏析