《登飞来峰》译文|注释|大意|赏析
飞来山上千寻①塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云②遮望眼,只缘身在最高层。
【注释】
这是一首重点描写自己登上高山之后的感受的作品,北宋王安石作。飞来峰:今浙江省绍兴市城外的宝林山。
①千寻:极言塔高。古以八尺为一寻。
②浮云:暗喻奸佞的小人。
【大意】
飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分能看见旭日升起。
不怕层层浮云遮住我的视野,只因为站在飞来峰顶心胸宽广。
【赏析】
登飞来峰
飞来峰上古塔很高,在攀登山峰和古塔的过程中,也着实费了一番功夫,但这过程实在没有什么再说的必要了,重要的是现在的位置是在山峰上的古塔之巅,看到的是在下面无法想象的景色。就如现在在朝廷中人人羡慕的高位一般,当初为之付出的努力在今天看来都不值一提,那都只不过是实现抱负的手段而已,关键是处在这样一个位置,纵观整个天下,可以更好地为实现政治理想而努力。在高塔上,可以看到旭日东升的辉煌景象,就像我那蓬勃的朝气,就像这个国家可以预见的辉煌未来。
无论是站在地理上的高峰,还是身处庙堂中的高地,在揽尽风光的同时,也总是会遇到更多的问题。身处高峰时,总是有飘过的浮云挡住视线,有时甚至不见白日青天;身居庙堂时,总是有奸佞挡住去路,试图玷污高悬明镜。但这都不是问题,人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。要成大事,就不能害怕这些问题,身在巅峰,就应该看尽天下风光;居庙堂之高,就应该思天下之事。这才是身居庙堂的大丈夫应该做的!
【拓展】
宋诗以说理见长,北宋苏轼曾作《题西林壁》,理趣无穷。全诗如下:
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
上一篇:《登金陵凤凰台》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《白云谣》译文|注释|大意|赏析