《答客诮》译文|注释|大意|赏析
无情未必真豪杰,
怜子如何不丈夫。
知否兴风狂啸者①,
回眸②时看小于菟③?
【注释】
这首诗是作者回答别人对他爱孩子的讥讽的作品,同时也表现了他对孩子深厚的感情,鲁迅作。诮:讥讽。
①兴风狂啸者:指老虎。
②眸(móu):瞳仁,泛指眼睛。
③于菟(wū tú):虎的别称。
【大意】
冷酷无情不一定就是真正的豪杰,
疼爱孩子的为什么不能是大丈夫!
你可知道山中那兴风狂啸的猛虎,
尚且频频回眸看它牵挂着的幼虎?
【赏析】
真正的豪杰,如何会连自己的孩子都不怜爱?那些对自己的孩子都冷血无情的人,是真正的豪杰、丈夫吗?在鲁迅的眼中,这些人恐怕还真称不上是豪杰。
真豪杰、大丈夫最重要的是要有远见,有担当。有担当,故而在为事业奋斗的时候也不忘照顾孩子,这是他们的责任,也是他们的希望。但此处的怜爱却并非是溺爱,而是要将其培养成才,这是希望和远见。人的生命终究有限,但事业却是无尽的,这一代的奋斗是为了让下一代在奋斗时距离终点更近一点。若不尽心尽力地培养,又如何保证他们能在这条艰难的道路上前进下去呢?
鲁迅“早就希望中国的青年站出来,对于中国的社会文明,都毫无忌惮地加以批评”,这是他对年轻人的期望。从这里,我们看出鲁迅怜的“子”不只是他自己的孩子,而是整个中国的下一代,他们是中国真正的希望。在一位真正的豪杰的眼中,没有什么比希望更重要了!
【拓展】
唐代杜甫曾作《忆幼子》,表达怜子之情。全诗如下:
骥子春犹隔,莺歌暖正繁。
别离惊节换,聪慧与谁论。
涧水空山道,柴门老树村。
忆渠愁只睡,炙背俯晴轩。
上一篇:《白马篇》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《豳风·七月(节选)》译文|注释|大意|赏析