《采桑子·群芳过后西湖好》译文|注释|大意|赏析
群芳过后①西湖好,狼籍②残红,飞絮濛濛③。垂柳阑干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊④,双燕归来细雨中。
【注释】
此词写暮春依栏观湖游兴之感,描写了颍州西湖暮春时节静谧清疏的风姿,词人在暮春美景中寄托闲适之情,北宋欧阳修作。
①群芳过后:百花凋零之后。
②狼籍:通“狼藉”,散乱的样子。
③濛濛:今作“蒙蒙”。
④帘栊(lóng):窗帘和窗棂,此处泛指门窗的帘子。
采桑子·群芳过后西湖好
【大意】
虽说是百花凋落,暮春时节的西湖依然是美的,残花轻盈飘落,点点残红在纷杂的枝叶间分外醒目;柳絮时而飘浮,时而飞旋,舞弄得迷迷蒙蒙;杨柳向下垂落,纵横交错,在和风中随风飘荡,摇曳多姿,在和煦的春风中,怡然自得,整日轻拂着湖水。
游人尽兴散去,笙箫歌声也渐渐静息,才开始觉得一片空寂,又仿佛正需要这份安谧。回到居室,拉起窗帘,等待着燕子的来临,只见双燕从蒙蒙细雨中归来,这才拉起了帘子。
【赏析】
“群芳过后”本有衰残之味,常人对此或惋惜、或伤感、或留恋,而作者却赞美说“好”,在世人看来悲戚的景色到了作者眼中因何会“好”?人心情舒畅则观景物莫不美丽,心情忧伤则反之。落红零乱满地,柳枝柔条斜舞,落花、飞絮、垂柳,这是一幅清疏淡远的暮春图景。一片风景就是一种心情,而一种心情大概只能看到一片风景。
游春盛况已过去,花谢柳老,游人也意兴阑珊,无人欣赏残红飞絮之景;此情此景,诗人不免生出惜春恋春的复杂微妙的心境。从繁华喧闹消失后清醒过来的感觉是既觉有所失的空虚,又觉获得宁静的畅适。
“垂下帘栊,双燕归来细雨中。”这是作者恬适淡泊的情怀。开帘待燕,“双燕归来”,“垂下帘拢”,细雨衬托春空之后的清寂气氛,双燕又增添了几分轻灵、欢娱的意境。
【拓展】
唐代李绅曾作《重别西湖》,全诗如下:
浦边梅叶看凋落,波上双禽去寂寥。
吹管曲传花易失,织文机学羽难飘。
雪欺春早摧芳萼,隼励秋深拂翠翘。
繁艳彩毛无处所,尽成愁叹别溪桥。
上一篇:《采桑子·恨君不似江楼月》译文|注释|大意|赏析
下一篇:《采桑子·重阳》译文|注释|大意|赏析