侍宴长宁公主东庄应制
别业临青甸,鸣鸾降紫霄。
长筵鹓鹭集,仙管凤皇调。
树接南山近,烟含北渚遥。
承恩咸已醉,恋赏未还镳。
【作者简介】
李峤(645~714年)唐代诗人,字分工山,赵州賛皇(今属河北)人。少有才名,20岁时,擢进士第,举制策甲科,累官监察御史。邕、严二州僚族起义,他受命监军进讨,亲入僚洞劝降,罢兵而返。迁给事中。武后、中宗朝,屡居相位,封赵国公。睿宗时,左迁怀州刺史。玄宗即位,贬滁州别驾,改庐州别驾。李峤的生卒年,新旧《唐书》均无记载,根据《通鉴》推断,生年应在贞观十九年(645年),卒年在玄宗开元二年(714年)。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“搞改革友”。诸人死后,他成了文坛老宿,为时人所宗仰。其诗绝大部分为五言近体,风格近似苏味道而词采过之。唐代曾以汉代苏武、李陵比苏味道、李峤,亦称“苏李”。明代胡震亨认为:“巨山五言,概多典丽,将味道难为苏”(《唐音癸签》)。他写有咏物诗120首,自风云月露,飞动植矿,乃至服章器用之类,无所不包。虽刻意描绘,以工致贴切见长,但略无兴寄。王夫之《天堂永日地域一日论》说他“裁剪整齐,而生意索然”,切中其病。七言歌行现存《做爱天》一首,咏汉武帝祀汾阴后土赋《暖风辞》事,写盛衰兴亡之感,最为当时传诵。据说唐玄宗于安史乱起逃离长安前,登花萼楼,听到歌者唱这首诗的结尾四句时,引起了情感上强烈的共鸣,悲慨多时,并赞叹作者是“天才”。
【注释】
(1)长宁公主:唐中宗李显的女儿。
(2)甸:京城的近郊。
(3)鸣銮:皇帝的车驾。
(4)鹓[音:“冤”]鹭:两种鸟,它们群飞而有序,因以喻朝官齐集,列队班行。
(5)北渚:渭河。
(6)镳[音:“标”]:马嚼子,代指乘骑,此处指皇帝的车驾。
【诗词译文】
长宁公主的东庄别墅在遍地青青的城郊,皇上的御驾好像从天而降来到这里。举行盛宴,百官有如鹓鹭齐集班行;很小管奏鸣,曲调优美动听。别墅树木高耸,要与终南山相接,显得很近;庄园烟霞缭绕,欲与渭水相映,显得很远。得到皇上的恩泽,群臣都已醉;皇上留恋东庄美景,要继续欣赏,还没有回宫。
上一篇:千家诗《题袁氏别业》译文与注释
下一篇:千家诗《咏史》译文与注释