什么是换义的修辞手法与语句例子
[定义]在一定的语境里,利用某些词语的多义性,将原来表示甲义的词语换来表示乙义,并使甲乙两义联系起来,造成新颖、别致效果的一种修辞方式。由于是将原来表示甲义的词语变换来表示乙义,并使甲乙两义联系起来,因此,又称巧换、巧移。
[例释]
例1:一个人死去了,另一个人真诚地为他哭泣着。这在世界上来说,是一件最平淡的事;然而,从这哭声里,从那两人各执一柄如意而终于没有如意的爱情中,我却捕捉到使整个人类能够维系下去,使我们这个世界那个变得更美、更纯净的那么一种东西……(刘心武《如意》)
前一个“如意”是玉制品,两人的爱情信物,后一个“如意”是如愿以偿的意思。同形的甲乙两义词语上下巧妙地联系在一起,但道出的却是:爱情信物的“如意”得到却是“没有如意的爱情”。叙述间言语过渡相当自然,透着一股忧伤和悲怆的气息。
[辨析1]换义与断取。两者都有利用一定语境和某些词语多义性的一面。区别是:
换义前后两个词语必须完整同形联系在一起;而断取的后一个词语只选取前一个词语的部分做文章,恰恰不需要完整。
例2:她的妈妈也是唱戏的,艺名叫范妹妹。当范妹妹还是妹妹的时候,确实红过一阵子。(《陆文夫《临街的窗》)
有的修辞专著认为此例是换义,其实是断取。“当范妹妹还是妹妹的时候”里,前一个”范妹妹”是人的艺名,后一个“妹妹”是“年轻的姑娘”的意思,这里只选取“妹妹”,舍弃“范”字而不顾,是断取,而非换义。
[辨析2]换义与拈连。在同一个语境内,都依赖上下文的联系,出现甲乙两个意义相连。区别是:
换义出现的是形同而意义变;拈连出现的是形同而意义不变,如“织鱼网,织出一片好风光”。这里的“织”,上连的是具体事物“鱼网”,下连的是抽象的事物“风光”,“织”的意思不变,只是适用的对象变了。
[辨析3]换义与双关。两者都借助于词语的多义性而获得修辞效果。区别是:
换义必须用两个形同的词语表示变化的含义;双关只用一个词语表示的是双层含义。
[辨析4]换义与异义。见“异义”条。
[辨析5]换义与转换。见“转换”条。
[辨析6]换义与转类。两者都用同形的词语表示不同的意思。区别是:
换义前后出现的两个词语,是同形而义变的,显示甲乙意义的改变;转类着意于把一个词的词性转化为另一类词来用,而该词语常规的用法和意义并不在文中表现出来。
上一篇:什么是警策的修辞手法与语句例子
下一篇:什么是巧缀的修辞手法与语句例子