作者: 王世民 【本书体例】
【原文】:
肃肃兔罝(1),椓之丁丁(2)。赳赳武夫,公侯干城(3)。肃肃兔罝,施于中逵(4)。赳赳武夫,公侯好仇(5)。肃肃兔罝,施于中林(6)。赳赳武夫,公侯腹心(7)。
【鉴赏】:
关于这首诗的题旨,历来有许多不同见解。《毛序》、《毛诗正义》、《诗集传》等认为此诗赞美周朝贤人众多。《诗切》、《诗义会通》、《毛诗后笺》等认为是“刺周南君私养士也”。《墨子》、《毛诗说》等则以为这是一首求贤诗。《诗经题旨》、《诗经全译》等又解作是“歌颂猎手英姿雄发”的。我们赞成这最后一种解释。
全诗共三章,章四句。每章前两句描述狩猎的情景,后两句触景生情,赞美英武的武士们。章与章结构相同,含义却章章不同。
每一章写狩猎活动的序幕:健壮的武士们在紧张而认真地编结捕兔的网子,网编得细密而又整齐。另有一些人正挥动着有力的双臂在打桩,把编好的网张开、架好。猎场上,斧子敲击木头的丁丁声,响成一片,充满紧张忙碌的气氛。后二句歌颂武夫,意即看到这群矫捷强健的武士们,公侯们不由地联想到,如果用他们来做自己的护卫,那一定是象干和城一样坚不可摧。
第二章写狩猎活动的正式开始。武士们把张开的网、严严密密地设置在交通要道,然后把野兽从四面八方赶向设网的地方。以下二句,诗人没有接着描述打猎的收获如何,而是又收笔到对狩猎者的赞美上,这是颇具匠心的。此诗的主旨是赞狩猎者,而非狩猎活动,诗人因此紧承第一章对武士们的强壮矫健的赞美,转向对武士们智慧的赞扬:“赳赳武夫,公侯好仇”,意即这些武士们不只可作公侯的护卫,还足可作公侯的左膀右臂。
第三章写的是狩猎的高潮。武士们将兔网设置在广阔的荒郊野外,声势更加浩大、场面更加壮观,同时也进一步显示出武士们个个本领高强、智勇双全。如果把他们用作心腹,定能很好地为公侯出谋划策,效勇疆场。方玉润《诗经原始》评说诗中的“纠纠武夫”,推论诗中描述的情景说:“窃意此必羽林卫士,扈跸游猎,英姿伟抱,奇杰魁梧,遥而望之,无非公侯妙选,识者于此有以知西伯异世之必昌,如后世刘基赴临淮,见人人皆英雄,屠贩者气守亦异……”这见解是很有见地的。
统观全诗,前两句描写狩猎活动由打桩、张网,到置网“中逵”而又“中林”,赞誉武士由“干城”到“好仇”,再到“腹心”。恰如姚际恒所说:“士城、好仇、腹心知一节深一节”。而且用这三个词自然而然地将狩猎与公侯联系在一起,由眼前之事写眼前之人,实在是高妙得很。在公侯的眼里,这些“纠纠武夫”又何曾不是君王的兔罝呢?无论将其“施于中逵”,还是“施于中林”,凭他们的武艺和谋略定能安邦强国。
上一篇:《兔爰》原文与鉴赏
下一篇:《八伯歌》原文与鉴赏