歌
去,捉一颗陨落的星辰,
让曼德拉草根怀上孩子,
告诉我,过去岁月何处寻,
又是谁把魔鬼蹄子劈开,
教我如何听美人鱼唱歌,
或如何躲避嫉妒的刺蜇,
并弄清
什么风
有助于把诚实心灵提升。
假如你生来有非凡视力,
能够看见隐蔽的事物,
就去跑一万个黑夜白日,
直到岁月赐给你雪白头,
你,回来后,会对我谈起
你所遭遇的奇闻异事,
赌咒说
没见过
哪里有女人既真心,又美色。
假如你找到一个,告知我,
这样的朝圣想必美妙,
然而且慢,我并不打算做,
尽管在隔壁也许遇到;
你见到她时,她还算忠实,
且保持到你写情书之时,
但是她
将会把——
在我到来前——两三位欺诈。
注释
2 曼德拉草据传有肖似人形的根,古人认为其果实有治妇女不育及增强性能力等药用价值。使徒具人形的曼德拉草根怀孕当然是不可能的事。
4 魔鬼的脚据说是分叉的,可能是联想自希腊神话中人身羊腿的牧神潘。
5 指希腊神话中的海中女妖塞壬,据说能以歌声惑人而捕食之。希腊传说英雄俄底修斯曾让人把自己绑在船桅上听其歌唱。
27 “我”:1669年版作“她”。
上一篇:《樱草》约翰·但恩诗赏析
下一篇:《歌》约翰·但恩诗赏析