梦幻者
1815
月亮悄悄地升上苍穹,
山冈由幽暗变为透明,
湖水之上飘落着寂静,
山谷里吹拂着轻风;
在那僻静的幽暗树林
沉默着春的歌者,
牛羊安歇在山野之中,
享受着宁静的夜色;
夜,被幽静包围
在那安适而宁静的一角,
残烛烧剩了烛心,
壁炉烧息了最后一点微火;
在那简陋的神龛
家神的影像依次排列,
在泥塑的宅神之前
孤灯闪着幽光。
我用手撑头,
靠榻而眠,
沉思令我出神,
沉湎于甜蜜的梦想;
在这迷人的幽暗之中
梦幻带着闪亮的翅膀
在月亮的光华之下
盘旋。
低回的声音
在竖琴的金弦上振荡;
在这一刻
带着梦想的青年开始歌唱;
他的哀愁令人着迷,
他的灵感令人钦佩,
他用活泼的手指
急拨着振奋的琴弦。
幸福,就是在这样的陋室之中
无须再去为幸福祷告,
宙斯庇护着他
让他远离险恶的人间;
在这样一个慵懒而静谧的良宵,
他甜蜜入睡,没有任何烦恼,
就连尖锐的军号
都没能把他唤醒。
来吧,冲击这些盾牌吧,
让荣誉再不赧颜
血腥的手在远方
向我召唤,
就让军旗随风飘扬,
就让将士们血战到底,
我绝不,绝不追寻荣誉,
只有静谧称我的心愿。
我找到了和煦的荫蔽,
我喜欢在山野静谧的居住;
神给了我一只竖琴,
那是诗人的珍贵天赋;
缪斯和我同在:
我赞美你,忠实的女神!
我的荒野小屋
因你而美丽。
在金色岁月的一个个黎明
你张开双臂,保护稚弱的歌者,
你用桃金娘的花冠
遮盖住他的前额,
你闪着骄傲的光辉
飞到那件陋室,
你俯视着小儿的摇篮
轻轻地屏住你的呼吸。
哦,请跟着我直到墓门,
我那年轻的同行伴侣!
请带着梦幻飞向我吧,
请展开你轻飘的翅翼;
逐开阴霾的悲哀吧,
哪怕迷惘着我的双眼,
请帮我指出躲在浓雾后面的
明媚生活的远景!
我的离去将十分平静;
死亡的和善的使者
将轻轻叩着门扉,低声对我说:
“来吧,到你灵魂的居处!……”
就像冬夜甜蜜的梦
叩问着平静的门扉,
头戴着罂粟花冠
扶着慵懒的手杖来临……
上一篇:《梦》普希金诗赏析
下一篇:《梦景》普希金诗赏析