致大海
1824
再见吧,自由的元素!
这是最后一次了,
你那蓝色的浪头在我眼前翻滚起伏,
你那骄傲的美在我眼前闪烁着光芒。
就像友人那忧郁的絮语,
又好像他别离时候的招呼,
最后一次了,我听着你的
喧声呼唤,你那沉郁的吐诉。
我全心渴望的国度呀,大海!
多少次,在你的岸上
我静静地,迷惘地独自徘徊,
苦思着我那珍爱的愿望。
啊,我你的回响多么让我疯狂,
那喑哑的声音,那深渊的歌声,
我爱听你黄昏时分的幽静,
也喜欢你任性时发作的脾气!
渔人那渺小的风帆在
你的喜怒无常的保护之下
在两齿之间大胆地滑过,
但你若汹涌起来,无可抵挡,
成群的渔船将会因你覆没。
直到现在,我还不能离开
这让我厌烦的凝固的石岸,
我还无法热烈地拥抱你,大海!
也没有让我的充满诗情的波澜
沿着你的山脊跑开!
你在期待,呼唤……而我却被无情地缚住,
我的心徒然想要挣开那枷锁,
是那更强烈的感情将我迷住,
于是我留下来,在岸边……
没有什么值得顾惜,而今哪里
才能是我坦荡的归宿
在你的荒凉之中,只有一件东西
也许还可以使我的心激动。
一面峭壁,一个光荣的墓碑……
那里,种种伟大的回忆
已沉没在寒冷的梦里,
啊,是拿破仑熄灭在那里。
他已经长眠于苦恼之中。
跟在他后面的,是另一个天才
像风暴之声驰过我们面前,
啊,我们心灵的另一个主宰。
他也去了,独留自由在风中悲泣!
他留下了自己的桂冠。
喧腾吧,为险恶的天气而汹涌,
噢,大海!他曾经为你歌唱。
是你的精气将他塑成,
海啊,他是你的形象的反映;
他像你一般深沉、阴郁、有力,
他也像你一般倔强。
世界空虚了……哦,海洋,
现在你还能把我带到哪里?
无论在哪里,人们的命运都是一样:
哪里有幸福,必有严苛的教育
或被暴君看守得十分严密。
再见吧,大海!你壮观的美色
将永远留在我的记忆之中;
我将久久地,久久地倾听
你在黄昏时分的轰响。
我的心里将被你充满,我将要把
你的山岩,你的海岸,
你的光影,你的浪花,
带到森林,带到那曾经寂静的荒原。
上一篇:《致友人》普希金诗赏析
下一篇:《致恰达耶夫》普希金诗赏析