《【俄】·普希金·渔夫和金鱼的故事》全文|赏析|读后感
俄罗斯文学同亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799—1837)的名字紧紧联系在一起,而俄罗斯儿童文学又同普希金的童话诗紧紧联系在一起。普希金一生始终热爱并喜好搜集民间童话,他在流放米海洛夫镇时写的一封家信中这样写道:“每到晚上,我就听人讲故事……这些故事有多迷人啊! 每则都是一部好诗!”——如果了解这些,就不难理解普希金在抒情诗和叙事诗上成名之后,转而专门写起童话诗来就不是偶然之举了。民间文学的丰富性吸引了当时的许多俄罗斯作家,普希金只是其中较为突出的一个。普希金天才的童话诗吸引着一代又一代的儿童,对他们的精神道德产生了并仍在产生着有益的影响。别林斯基曾这样赞誉普希金: “没有第二个,绝对没有第二个俄罗斯人,像普希金这样无可争议地有权利做少年读者、成年读者,乃至老年读者的导师,因为我们不知道在俄罗斯还有比普希金更伟大的天才,更具有道德精神的诗人。”
《渔夫和金鱼的故事》是普希金于1833年发表的一首童话诗,是他五首童话诗中最有代表性的一首。它是在民间童话基础上写成的,情节离奇、跌宕推进,保持着民间童话的特色。作品以勤劳朴实的渔夫来反衬贪心愚蠢的渔妇,并突现渔妇贪欲无边的性格特征: 做了贵妇人,又想做女皇,还想做海上女霸王; 有了高大的楼房,又想有皇家的宫殿……随着凶恶的渔妇沿社会阶梯逐级上升,她丑恶的性格特征愈来愈明显地表露出来,与此同时,对渔夫的态度越来越凶狠、冷酷。这部童话诗以讽刺手法把贵族那种贪婪、权欲的劣根性揭示得淋漓尽致,完全不受当时统治阶级道德规范的约束。
普希金的童话诗富于画面,富于色彩; 形容词用得格外吝啬,但凡用了的,都能产生使画面生动的功效,例如“蔚蓝色的大海”,“白色的烟囱”,“黑貂皮”、“红皮靴”,“锦绣的头饰”,“昏暗的风暴”等等。
这是世界上最有才华的诗人所写的最有才华的童话诗。它以教科书课文的方式传播,在许多国家中几乎尽人皆知,这是诗人本人和诗人的侪辈人所始料不及的。
·韦苇·
渔夫和金鱼的故事
从前有个老头儿和他的老太婆
住在蔚蓝色的大海边;
他们住在一所破旧的泥棚里
整整三十又三年。
老头儿撒网打鱼,
老太婆纺纱结线。
有一次老头儿向大海撒下鱼网,
拖上来的只是些水藻。
接着他又撒了一网,
拖上来的是一些海草。
第三次他撒下鱼网,
却网到一条鱼儿,
不是一条平常的鱼——是条金鱼。
金鱼竟苦苦哀求起来!
她跟人一样开口讲:
“放了我吧,老爷爷,把我放回海里去吧,
我给你贵重的报酬:
为了赎身,你要什么我都依。”
老头儿吃了一惊,心里有点害怕:
他打鱼打了三十三年,
从来没有听说过鱼会说话。
他把金鱼放回大海,
还对她说了几句亲切的话:
“金鱼,上帝保佑!
我不要你的报偿,
你游到蔚蓝的大海去吧,
在那里自由自在地游吧。”
老头儿回到老太婆跟前,
告诉她这桩天大的奇事。
“今天我网到一条鱼,
不是平常的鱼,是条金鱼;
这条金鱼会跟我们人一样讲话。
她求我把她放回蔚蓝的大海,
愿用最值钱的东西来赎她自己:
为了赎得自由,我要什么她都依。
我不敢要她的报酬,
就这样把她放回蔚蓝的海里。”
老太婆指着老头儿就骂:
“你这傻瓜,真是个老糊涂!
不敢拿金鱼的报酬!
哪怕要只木盆也好,
我们那只已经破得不成样儿啦。”
于是老头儿走向蓝色的大海,
看到大海微微地起着波澜。
老头儿就对金鱼叫唤,
金鱼向他游过来问道:
“你要什么呀,老爷爷?”
老头儿向她行个礼回答:
“行行好吧,鱼娘娘,
我的老太婆把我大骂一顿,
不让我这老头儿安宁。
她要一只新的木盆,
我们那只已经破得不能再用。”
金鱼回答说:
“别难受,去吧,上帝保佑你。
你们马上会有一只新木盆。”
老头儿回到老太婆那儿,
老太婆果然有了只新木盆。
老太婆却骂得更厉害:
“你这傻瓜,真是个老糊涂!
真是个老笨蛋,你只要了一只木盆。
木盆能值几个钱?
滚回去,老笨蛋,再到金鱼那儿去,
对她行个礼,向她要座木房子。”
于是老头儿又走向蓝色的大海
(蔚蓝的大海翻动起来)。
老头儿就对金鱼叫唤,
金鱼向他游过来问道:
“你要什么呀,老爷爷?”
老头儿向她行个礼回答:
“行行好吧,鱼娘娘!
老太婆把我骂得更厉害,
她不让我老头儿安宁,
唠叨不休的老婆娘要座木房。”
金鱼回答说:
“别难受,去吧,上帝保佑你。
就这样: 你们就会有一座木房。”
老头儿走向自己的泥棚,
泥棚已经变得无影无踪;
他前面是座有敞亮房间的木房,
有砖砌的白色烟囱,
还有橡木板的大门,
老太婆坐在窗口下,
指着丈夫破口大骂:
“你这傻瓜,十十足足的老昏虫!
老混蛋,你只要了座木房!
快滚,去向金鱼行个礼说:
我不愿再做低贱的渔家婆,
我要做世袭的贵妇人。”
老头儿走向蓝色的大海
(蔚蓝的大海骚动起来)。
老头儿又对金鱼叫唤,
金鱼向他游过来问道:
“你要什么呀,老爷爷?”
老头儿向她行个礼回答:
“行行好吧,鱼娘娘!
老太婆的脾气发得更大,
她不让我老头儿安宁。
她已经不愿意做庄稼婆,
她要做个世袭的贵妇人。”
金鱼回答说:
“别难受,去吧,上帝保佑你。”
老头儿回到老太婆那儿。
他看到什么呀? 一座高大的楼房。
他的老太婆站在台阶上,
穿着名贵的黑貂皮坎肩,
头上戴着锦绣的头饰,
脖子上围满珍珠,
两手戴着嵌宝石的金戒指,
脚上穿了双红皮靴子。
勤劳的奴仆们在她面前站着,
她鞭打他们,揪他们的额发,
老头儿对她的老太婆说:
“您好,高贵的妇人!
想来,这回您的心总该满足了吧。”
老太婆对他大声呵叱,
派他到马棚里去干活。
过了一星期,又过一星期,
老太婆胡闹得更厉害,
她又打发老头到金鱼那儿去:
“给我滚,去对金鱼行个礼,
说我不愿再做贵妇人,
我要做自由自在的女皇。”
老头儿吓了一跳,恳求说:
“怎么啦,婆娘,你吃了疯药?
你连走路、说话也不像样!
你会惹得八方笑话。”
老太婆愈加冒火,
她批了丈夫一记耳光。
“乡巴佬,你敢跟我顶嘴,
跟我这世袭贵妇人争吵?——
快滚到海边去,老实对你说,
你不去,也得押你去。”
老头儿走向海边
(蔚蓝的大海变得阴沉昏暗)。
他又对金鱼叫唤,
金鱼向他游过来问道:
“你要什么呀,老爷爷?”
老头儿向她行礼回答:
“行行好吧,鱼娘娘,
我的老太婆又在大吵大嚷:
她不愿再做贵妇人,
她要做自由自在的女皇。”
金鱼回答说:
“别难受,去吧,上帝保佑你。
好吧,老太婆就会做上女皇!”
老头儿回到老太婆那里。
怎么,他面前竟是皇家的宫殿,
他的老太婆当了女皇,
正坐在桌边用膳,
大臣贵族侍候她,
给她斟上外国运来的美酒,
她吃着花式的糕点,
周围站着威风凛凛的卫士,
肩上都扛着锋利的斧钺。
老头儿一看——吓了一跳
连忙对老太婆行礼叩头,
说道: “您好,威严的女皇!
好啦,这回您的心总该满足了吧。”
老太婆瞧都不瞧他一眼,
吩咐把他赶跑。
大臣贵族一齐奔过来,
抓住老头的脖子往外推。
到了门口,卫士们赶来,
差点用利斧把老头砍倒。
人们都嘲笑他:
“老糊涂,真是活该!
这是给你点儿教训;
往后你得安守本分!”
过了一星期,又过了一星期,
老太婆胡闹得更加不成话。
她派了朝臣去找她的丈夫,
他们找到了老头把他押来。
老太婆对老头儿说:
“滚回去,去对金鱼行个礼。
我不愿再做自由自在的女皇,
我要做海上的女霸王,
让我生活在海洋上,
叫金鱼来侍候我,
听我随便使唤。”
老头儿不敢顶嘴,
也不敢开口违拗。
于是他跑到蔚蓝色的海边,
看到海上起了昏暗的风暴:
怒涛汹涌澎湃,
不住地奔腾,喧嚣,怒吼。
老头儿对金鱼叫唤,
金鱼向他游过来问道:
“你要什么呀,老爷爷?”
老头儿对她行个礼回答:
“行行好吧,鱼娘娘!
我把这该死的老太婆怎么办?
她已经不愿再做女皇了,
她要做海上的女霸王;
这样,她好生活在汪洋大海,
叫你亲自去侍候她,
听她随便使唤。”
金鱼一句话也不说,
只是尾巴在水里一划,
游到深深的大海里去了。
老头儿在海边久久地等待回答,
可是没有等到,他只得回去见老太婆——
一看: 他前面依旧是那间破泥棚,
他的老太婆坐在门槛上,
她前面还是那只破木盆。
(梦海译)
上一篇:《【俄】·奥陀耶夫斯基·严寒老人》全文|赏析|读后感
下一篇:《【俄】·萨尔蒂可夫-谢德林·聪明绝顶的鮈鱼》全文|赏析|读后感