啊,你经过爱情的道路,
一面等待,一面想看清楚
谁的痛苦会像我的那样严重;
我求你只听听我的倾诉,
然后再行考虑
种种痛苦是否都往我身上集中。
我的幸福不多,爱情于我无补,
但爱情有其崇高之处,
使我的生活既甜蜜,又轻松,
因为我常听得背后有人把话儿吐:
“上帝啊,你有什么高贵之处
使人们的心儿如此秀美玲珑?”
出自爱情金库的所有英勇行为,
在我身上已完全消失,
我真是可怜已极,
因而一句话也说不出嘴。
我很想仿效那些人儿
为了害羞,他们隐瞒自己的缺陷
而我,表面上喜喜欢欢,
内心却是痛苦与哭泣。
(钱鸿嘉译)
【赏析】
除了爱情诗集《新生》外,但丁还写过许多歌颂贝雅特丽齐和抒写对其他女性的爱慕之情的诗作。它们大多写于青年时代,为我们从不同侧面了解青年但丁的精神生活、爱情观念以及诗艺特征提供了材料。本诗即是其中的一首。
诗歌热情地肯定了世俗爱情的力量。中世纪的教会否定男女爱情,把它视为邪恶的代名同。但丁却在诗中为爱情大唱赞歌,诗人认为,爱情是人的正当而高尚的感情,它不仅能丰富人的生活,使人们的生活变得“既甜蜜,又轻松”,而且能陶冶人的情操,“使人们的心儿如此秀美玲珑”。诗人这种爱情观与中世纪宗教禁欲主义显然是相悖的。
当然,在中古抒情诗歌史上,大胆热烈地赞美男女之爱并非始于但丁。早在普罗旺斯抒情诗中,就有大量以爱情为内容的诗篇。但这些诗所歌颂的“骑士之爱”,是以肉欲为前提的,并不建立在男女之间互爱的基础之上。本诗正是在这点上胜过普罗旺斯爱情诗。诗歌倾诉了爱情的痛苦,这是一种因对方不理解自己的真情而引起的相思之苦,它在很大程度上说明诗中抒写的爱情具有现代性爱的特征,即强调以相爱者的互爱为前提。而这种爱情观正是新的资本主义生产关系萌芽时,资产阶级提出“个性解放”的先声。同时,此诗也不同于那些表达神秘化、纯精神化的宗教式爱情的诗篇,没有后一种诗中常见的对爱人的美德、花容的抽象赞美或铺陈,只有因世俗爱情失意而带来的怅惘不安和痛苦无奈的真实流露。
本诗风格清新自然,活泼动人,情感抒发直率强烈,没有丝毫象征或幻想的成分,语言和韵律上也不见斧凿的痕迹,表现出诗人开始脱离“温柔新体”诗派风格的倾向。
(彭少健)
上一篇:《商人和鹦鹉·鲁米》读后感|赏析
下一篇:《啊,向日葵·布莱克》读后感|赏析