亲爱的,今晚当我与你说话
正如你的面孔和行动所表明
有语言已经无法说服你
但愿你能看透我的心胸。
爱神啊,增强我的毅力,
战胜那似乎不可战胜的情绪;
因为在痛苦倾泻出的泪水里
破碎的心啊,渗着血滴。
够了,亲爱的,不要再严酷无情,
别让狂暴的激情折磨你,
别让卑鄙的疑惧打扰你的安宁——
那全是虚假的迹象、愚蠢的阴影:
在点点珠泪中,你已经看到
并接触到我破碎的心灵。
(赵振江译)
【赏析】
有爱情的地方就有诗意。虽然克鲁斯最后成为著名的修女,但也曾有过刻骨铭心的爱情。这首《泪流慰痴情》就是克鲁斯最著名的爱情十四行诗之一,表现了作者对纯真爱情的热烈追求。克鲁斯的抒情诗传播广泛,因此,她也被同时代人称为“第十位缪斯”。
虽然当时克鲁斯已进入修道院,但爱情之花曾经在她心中盛开过。正如歌德所说,哪个男子不钟情,哪个少女不怀春!爱情,这个集甜蜜与痛苦、希望与绝望、和谐与分裂等种种复杂的人性体验于一体的字眼也使得正值花样年华的克鲁斯内心激起了浪花,她常常为爱感到困惑和不安。
据说,克鲁斯的美丽和聪慧吸引许多贵族来到她的身边,她与其中的一位产生了爱情,但克鲁斯是一个贵族的私生女,受到当时社会的歧视,种种原因使得她最终未能和心爱的人结婚。爱情上的挫折使她对尘世产生了失望,为寻求安宁进入修道院。这是人们对她为何选择修女生涯的一种猜想。从受人追捧的女官到与世隔绝的修女,这种转变究竟是因为爱情抑或是别的,其中的秘密也一直是史学家们关注的焦点。以至于近年来加拿大作家围绕克鲁斯进入修道院的这一神秘故事写了一部具有巴洛克风格的长篇巨著《饥饿的新娘》,小说出版后还赢得了艾伯塔图书奖(Alberta Book Awards)。
克鲁斯是一位感情丰富而深刻的女性,在她的爱情诗中充满了对人类这种美妙感情的深刻理解与珍视。从这首《泪流慰痴情》中,我们可以领略到其爱情诗的精美。在第一诗节中,敏感的诗人从爱人的表情和言行中体察到,他对她产生了疑惧和不信任,诗人也明明白白地知道“有语言已经无法说服你”,再多的解释也无济于事,此刻诗人恨不得把自己的心掏出来给对方看,一种深深的无奈布满心头。但诗人相信真爱无敌,在第二诗节中,诗人希望爱能给予她毅力,借助于超自然的爱的力量去战胜困难,她不愿意看到爱情之舟在充满疑虑的浓雾中迷失,由此可以看出诗人对这份感情的重视与珍惜。在最后两个诗节中,诗人的情感进一步递进,她希望爱的力量能够化解一切矛盾,拨开疑云,驱散阴影,让两颗相爱的心不再互受折磨。为了爱情,诗人撇开当时贵族妇女的矜持与掩饰,毫无保留地把自己的一片真情袒露在爱人面前。人们说,爱情与眼泪总是相伴而生,对才智过人的克鲁斯来说也并不例外,这一切都源于真爱。诗人为爱流泪、为爱伤情。整首诗写得情真意切,缠绵动人,在点点珠泪中,我们不仅可以看到女诗人纯真的情感和闪光的心灵,还可以看到女诗人所具有的坚毅的品格和对真爱执着追求的信仰。
克鲁斯被有些人评为贡戈拉派的诗人。的确,在她的著名长诗《初梦》中,她是难懂的,抽象的。但歌咏尘世爱情的诗篇,却真挚流畅,充满颜色和光彩,被誉为“妇女写的最精美的”诗。梅嫩德斯·佩拉约曾这样评价过克鲁斯的诗歌:“她的诗歌的最伟大的美在于抒情诗……这些抒情诗是如此优美,而且毫无虚饰和贡戈拉主义。”
这首《泪流慰痴情》即是如此。诗人以自己特有的敏感,抒写关于爱情的微妙感受;以缠绵真挚的语言,描写抒情主人公的形象,述说爱情受挫的凄婉。在抑扬顿挫的诗行里,克鲁斯超越了她的时代,评论家们常将她的诗作与莎士比亚的十四行诗相提并论。
(杨海英)
上一篇:《波浪在喃喃细语·塔索》读后感|赏析
下一篇:《浪游者的夜歌·歌德》读后感|赏析