我梦想柔和诗句和亲切的花枝图案,
梦想像羽毛般触动心灵的诗篇,
这金色诗句含义松散流动,
宛若奥菲丽娅的长发浸在水中,
这静悄悄的诗句没有节奏和情境,
韵律无声,像支桨在滑行,
这诗句疲软无力,用旧布制作,
似声音和水汽一样不可触摸,
这诗句似秋夜,用短促音节
和阴韵让时光迷住、中邪。
我梦想似玫瑰凋谢般柔和的诗句。
(郑克鲁译)
【赏析】
萨曼在本诗中表达了自己对诗歌的理想之美的理解。在萨曼心目中,诗歌是温柔甜蜜、深入人心的感性艺术,对它的描述只能采用感性的方式。诗人充分调动视觉、触觉、听觉和通感,以及深入心灵的敏锐感受,来叙说自己对理想的诗歌之美的感受。这些感性化的描绘由于其不确定性,带给人朦胧、迷离的审美感觉,并在这朦胧中抓住人们的心弦。美的东西总是贴近心灵的,这可能是萨曼对诗歌最精髓的体悟。
心灵深邃难察,窥探人们心灵的诗句也同构性地具有奇妙和神秘的特征。除了最后一节,这首诗别的诗节都只有两行,他用并不完全的意义表达来开拓诗歌接受者的想象空间,用比喻性的词句让人们对诗意的奇妙和神秘反复回味咀嚼。诗歌每节两句之间在形式上缠绵拥抱,形成一定的意义衔接,构成相对完整的意象描绘,好似每一诗节都是一盏朦胧的灯,我们站在近处也只能看见灯的实体和光亮的轮廓呈现出的一种迷离的整体效果。在第一节中,诗人把诗句和花枝图案联系到了一起,直接突出了诗歌的视觉效应。而接下来的“羽毛”意象,又用触觉感应来加深了这种视觉效果,同时又揭示了诗句对人深入“心灵”的影响,心灵是湖水,“羽毛”轻轻地从天飘落,在缓缓荡漾出去的涟漪中,打动人们的心弦。诗歌意蕴丰富,就像奥菲丽娅的长发在水中松散流动,宽广无穷。好的诗歌还具有无声的韵律,如同水中悠然滑行的船桨。我们看见,萨曼对诗歌之美的理解总是和对“水”的感受联系紧密,无论是在水中漂浮的奥菲丽娅的长发,还是滑行的船桨,它们都和诗人关于柔和诗句的感受密切联系。在接下去的两节中,诗人对“柔和”的描绘在感觉上进一步综合: 它柔软无力,像旧布制作,但它又不可触摸,像声音和水汽,它又像时光迷乱的秋夜,蕴含着神秘的音韵。诗人把诗歌给人的温柔和神秘的审美感受作了高度通感化的描述,触觉、听觉、嗅觉和时间感不断流动,使人进入到一种原始和混沌的状态。人调动了所有感官,沉醉于诗歌中,这不正是现代社会中人们身心的双重解放吗?诗人对诗的价值认识从这里可以隐约捕捉到。
在看似简单的比喻性意象安排中,诗人匠心独运,似乎将自己的判断和意象作了非常自然的连接。诗人似乎只是轻轻地采撷了意象表面的一层轻纱,轻盈地和自己对诗歌的内心感受披挂在一起,使二者贴切融合。意象的轻纱效果在形式上也暗合了诗人心目中诗歌之美所独具的朦胧含蓄之美,它所达到的不是一个神秘的世界,而仅仅是一系列关于诗歌的“柔和”印象。
(俞超)
上一篇:《我有过奇异的心血来潮 [英国]华兹华斯》读后感
下一篇:《我梦见重又归去 [德国]艾兴多尔夫》读后感