拥护自由的宗师,美的陪臣,
诗人就是这样被派到世上;
他当个行吟诗人,各地流浪,
用诗歌颂扬最美的稀世之珍。
英雄事业全靠他妥善保存,
在他的曲调之中万古流芳,
他把自己的忧伤写在沙上,
不愿再惯于抒写自己的心情。
他是在花园里才有的园丁,
从园中采摘鲜花供他人佩戴,
他是为他人种植葡萄的农民——
使他人高兴,这才是他的快慰;
像可怜的潜水员,他不惜玩命,
用罕见珍珠来装饰他的时代。
(钱春绮译)
【赏析】
《拥护自由的宗师》是黑尔韦格关于诗人定义的一篇宣言。自古以来对诗人的身份,各家有不同的说法: 在雪莱那里,诗人是世界未经正式承认的立法者;在兰波眼里,波德莱尔是洞察者,而他自己又定义诗人是通灵者等等。凡此种种对诗人的定义,都是怀着不同诗学理念的诗人,对诗人身份的探索与发现。而在黑尔韦格这里,诗人的身份,没有像前几位定义的那么具有形而上的意味,相反,他认为诗人应负有很强的现实使命。当然,在全诗的开篇,黑尔韦格就强调,诗人是“拥护自由的宗师”。从中可见自由在黑尔韦格价值取向上的位置。同时,黑尔韦格也肯定了诗歌“美”的本质,承认诗人是“美的陪臣”。他行游各方,为的就是歌颂美,“颂扬最美的稀世之珍”。不仅如此,诗人还是一个记录和传达英雄事迹的角色。所谓诗人“不愿再惯于抒写自己的心情”,是一个有别于浪漫主义的诗歌观。如果我们把它与华兹华斯“诗是强烈情感的自然流露”的命题作一对比,就不难发现,黑尔韦格已经告别了把主观抒情作为诗歌灵魂和最高使命的浪漫主义诗歌时代,而迈入了以诗记录生活、表现客观世界的现实主义文学时代。
在最后两个诗节里,黑尔韦格把诗人比喻成园丁,全诗的主旨进一步展现。这些伟大的园丁,歌颂人民的自由,歌唱自由的事迹,把这些材料精心培育,“从园中采摘鲜花供他人佩戴”,使幸福和快乐的甘露,流淌于人民的心田。诗人还是一个“可怜的潜水员”,为使他人高兴,“他不惜玩命,/用罕见珍珠来装饰他的时代”。从这个意义上说,诗人又是一个无私的奉献者,他们不惜牺牲自己,去探索美,发现美,歌颂美。
应该指出,黑尔韦格这里所言及的诗的“功能”,带有一定的片面性。因为诗歌不完全是歌颂或者记录生活,一首诗的好坏也不完全由记录生活的好坏来定夺。但是,黑尔韦格站在现实主义的立场上来定义的诗人的身份,并站在他那个时代的高度,赋予诗人崇高使命和社会职责,是具有时代意义的。
(林晓筱)
上一篇:《招魂 [朝鲜]金素月》读后感
下一篇:《挖掘 [爱尔兰]希尼》读后感