你的心灵是一幅绝妙的风景画:
村野的假面舞令人陶醉忘情,
舞蹈者跳啊,唱啊,弹着琵琶,
奇幻的面具下透出一丝凄清。
当欢舞者用“小调”的音符,
歌唱爱的凯旋和生的吉祥,
他们似乎不相信自己的幸福,
当他们的歌声溶入了月光——
月光啊,忧伤、美丽、静寂,
照得小鸟在树丛中沉沉入梦,
照得那纤瘦的喷泉狂喜悲泣,
在大理石雕像之间腾向半空。
(飞白译)
【赏析】
《月光》是诗集《游乐图》的卷首诗,是魏尔伦第一首充分表现了象征主义风格的抒情诗。这首诗的独特之处是诗、画、音乐融为一体。作《游乐图》时,魏尔伦曾受画家瓦多(1684—1721)作品的启发,瓦多的画有洛可可风格,而又富于生活气息,他的笔触轻灵,富于音乐性,带有雾一般的氛围和半透明的色晕,他牧歌式的题材中又常会透出一点忧郁的抒情。魏尔伦的《月光》模拟的正是这样一幅风景画。
然而要知道,这并不是一幅客观实体的风景画,而是如诗人开头说明的那样一幅“心灵的风景画”。诗中的一切客体,都不是对客观事物的再现,而是主体世界的投射,这使诗中的画面带上了浓厚的非理性色彩。我们在画面上看到美丽的园林,狂欢的假面舞会,但歌声舞姿又全被凄冷的月光所笼罩,这月光不可言传,不可理喻,像哀伤的旋律一般弥漫于天地之间,形成了全诗的“小调”调式(小调调式由613构成主和弦,多用于表现哀伤情调)。
难怪印象派音乐家德彪西(1862—1918)选中了魏尔伦的这首名作,把它“翻译”成了著名的钢琴曲《月光》。这首曲子荡漾着如水的月光,飞腾着轻盈的喷泉,飘动着难言的心情。它正是德彪西的成名作。
魏尔伦的《月光》不仅为德彪西提供了音乐素材,他的诗本身也富含音乐性的语言。例如法语中“假面”和“贝贾莫舞”(意大利的一种民族舞蹈)是谐声词; “月”和“光”二词均含〔1〕音,魏尔伦又围绕着“月光”连用〔1〕音,在音响上造成了“玲珑望秋月”的效果。这在中译文中无法一一照搬,我只得改用一些类似的手法。
(飞白)
上一篇:《月光 [法国]雨果》读后感
下一篇:月光流淌 [伊朗]尼玛·尤什吉