别人都受我们质疑。你却无忧无虑。
我们问了又问——你微笑而无言,
耸立在知识之巅。最高的山峦
向星空展示着他的雄伟壮丽,
把脚跟扎在海底坚定不移,
而把九重天作为他的家园,
只留下云雾笼罩的山麓的边缘
让凡人去徒劳地探索不已;
而你,你熟悉群星,你了解阳光,
你自修,自审,自信,自己建树光荣,
你在世间无人识,这又何妨?
一切不朽者必须忍受的苦痛,
一切折磨人的弱点和辛酸,
在你轩昂的眉宇间找到了无双的表现。
(飞白译)
【赏析】
在维多利亚诗人中,阿诺德的诗风比较独特。他的诗浪漫主义温情较少而古典韵味浓郁,显得清澈纯净,富于哲理。这或许与他诗人兼批评家的双重身份有关。他还好用诗歌形式阐述文学观点或评论古典作家,这些诗同样具有情理俱佳的优点。
《莎士比亚》是诗人诸多文学批评诗中较出色的一首。诗歌通过对英国文学泰斗莎士比亚的热烈赞颂,表达自己对诗歌性质、目的的看法。全诗从内容上看可分为两部分。第一部分是十四行诗的上阕八行,生动形象地描绘了莎士比亚的高大伟岸: 随着岁月流逝、时代变迁,多少前辈作家受到后人责难,失却了往日的荣耀。而莎士比亚的艺术成就却超越时代,保持着无与伦比的艺术魅力。它如同雄伟的高山顶天立地地耸立在后人面前,令后人为之倾倒。它的伟大使谁都无法穷尽其无限丰富的内涵。十四行诗的下阕六行为第二部分,诗人笔锋一转,形象地指出莎士比亚之所以万古不朽的原因: 对自然的热爱和理解(“熟悉群星”、“了解阳光”);强烈的道德感(“自修,自审,自信”);真实而严肃地表现生活痛苦和人性弱点的勇气。
阿诺德对莎士比亚的上述评价是他以“诗歌是生活的批判”为核心的诗教观的反映。阿诺德生活在西方宗教信仰和传统价值标准开始崩溃的时代,作为诗人,他幻想让诗歌代替宗教,来填补人们信仰的空白,因此主张诗教,强调诗歌从自然中吸取营养,并对生活作出自己的道德评价,认为通过富于道德感和真实感的诗歌的感化,就能实现社会改良的目的。今天看来,这种观点也许有点迂腐可笑,但它毕竟包含着某些真理,尤其在“为艺术而艺术”之风盛行的当时,其进步作用还是不能简单地予以否定的。
此诗艺术上颇见功力。诗人把抒情、议论有机地结合起来,既具有情感的启发,又给人以理趣。中间插入的一段写景文字显得简峻有力。诗人采用的十四行诗体,是伊丽莎白时代的一种介于彼特拉克体与莎士比亚体之间的体裁,上阕属彼特拉克体(韵式为abba, abba),而下阕却属莎士比亚体(韵式为cdcd, ee),达到了一种既典雅规范,又富于变化的效果。
(彭少健)
上一篇:《荒郊情侣 [英国]勃朗宁》读后感
下一篇:《菲力克斯·朗代 [英国]霍普金斯》读后感