作者: 潘岳
【原文】:
乐安任子咸,有韬世之量。与余少而欢焉,虽兄弟之爱,无以加也。不幸弱冠而终,良友既没,何痛如之!其妻又吾姨也,少丧父母,适人而所天又殒。孤女藐焉始孩。斯亦生民之至艰,而荼毒之极哀也。昔阮瑀既没,魏文悼之,并命知旧作寡妇之赋。余遂拟之,以叙其孤寡之心焉。其辞曰:
嗟予生之不造兮,哀天难之匪忱。少伶俜而偏孤兮,痛忉怛以摧心。览寒泉之遗叹兮,咏《蓼莪》之余音。情长戚以永慕兮,思弥远而逾深。伊女子之有行兮,爰奉嫔于高族。承庆云之光覆兮,荷君子之惠渥。顾葛藟之蔓延兮,托微茎于樛木。惧身轻而施重兮,若履冰而临谷。遵义方之明训兮,宪女史之典戒。奉蒸尝以效顺兮,供洒扫以弥载。彼诗人之攸叹兮,徒愿言而心痗。
何遭命之奇薄兮,遘天祸之未悔。荣华晔其始茂兮,良人忽以捐背。静阖门以穷居兮,块茕独而靡依。易锦茵以苫席兮,代罗帱以素帷。命阿保而就列兮,览巾箑以舒悲。口呜咽以失声兮,泪横进而沾衣。愁烦冤其谁告兮,提孤孩于坐侧。时暧暧而向昏兮,日杳杳而西匿。雀群飞而赴楹兮,鸡登栖而敛翼。归空馆而自怜兮,抚衾裯以叹息。思缠绵以瞀乱兮,心摧伤以怆恻。曜灵晔而遄迈兮,四节运而推移。天凝露以降霜兮,木落叶而陨枝。仰神宇之寥寥兮,瞻灵衣之披披。退幽悲于堂隅兮,进独拜于床垂。耳倾想于畴昔兮,目仿佛乎平素。虽冥冥而罔觌兮,犹依依以凭附。痛存亡之殊制兮,将迁神而安厝。龙轜俨其星驾兮,飞旐翩以启路。轮按轨以徐进兮,马悲鸣而蹋顾。潜灵邈其不反兮,殷忧结而靡诉。睎形影于几筵兮,驰精爽于丘墓。
自仲秋而在疚兮,逾履霜以践冰。雪霏霏而骤落兮,风浏浏而夙兴。霤冷冷以夜下兮,水溓溓以微凝,意忽怳以迁越兮,神一夕而九升。庶浸远而哀降兮,情恻恻而弥甚。愿假梦以通灵兮,目炯炯而不寝。夜漫漫以悠悠兮,寒凄凄以凛凛。气愤薄而乘胸兮,涕交横而流枕。亡魂逝而永远兮,时岁忽其遒尽。容貌儡以顿顇兮,左右凄其相愍。感三良之殉秦兮,甘捐生而自引。鞠稚子于怀抱兮,羌低徊而不忍。独指景而心誓兮,虽形存而志陨。
重曰:仰皇穹兮叹息,私自怜兮何极。省微身兮孤弱,顾稚子兮未识。如涉川兮无梁,若陵虚兮失翼。上瞻兮遗象,下临兮泉壤。窈冥兮潜翳,心存兮目想。奉虚坐兮肃清,诉空宇兮旷朗。廓孤立兮顾影,块独言兮听响。顾影兮伤摧,听响兮增哀。遥逝兮逾远,缅邈兮长乖。四节流兮忽代序,岁云暮兮日西颓。霜披庭兮风入室,夜既分兮星汉回。梦良人兮来游,若阊阖兮洞开。怛惊悟兮无闻,超惝怳兮恸怀。恸怀兮奈何,言陟兮山阿。暮门兮肃肃,修垄兮峨峨。孤鸟嘤兮悲鸣,长松萋兮振柯。哀郁结兮交集,泪横流兮滂沱。蹈恭姜兮明誓,咏《柏舟》兮清歌。终归骨兮山足,存凭托兮余华。要吾君兮同穴,之死矢兮靡他。
【译文】:
乐安的任子咸有包藏一世之度量,与我从小交情甚厚,即使兄弟之情也不能超过。不幸二十来岁就天亡了。好友去世,悲痛无比。他的妻子又是我的妻妹,从小父母双亡,嫁人后丈夫又早逝。孤女还小,年幼无知。这实在是人生最沉重的打击,也是痛苦的极限。当年阮瑀去世,魏文帝悼念他,并让知交旧友作寡妇赋。我也拟作寡妇赋,叙述任子咸妻的孤寡心情。赋辞写道:
可叹我生平处身无所,可悲的是老天降祸不出于天道无私的信诚。少年孤苦失去慈父,痛苦不堪使人心碎。观看“寒泉”之诗句,感叹慈母的劳苦;吟咏《蓼莪》之篇章,为父母双亡而忧伤。心情长戚戚,思念永不绝。思念愈久,心情愈沉重。此女子嫁人后,奉行妇道于高门望族。承蒙尊显的庇荫,深受丈夫的厚待。看到葛藤的滋长,把细细的枝条寄托于弯曲的树木。唯恐轻贱之躯有负盛德。心中如履薄冰,如临深谷,惴惴不安。遵循妇女行为规范的训戒,效法古代女史的礼仪。以恭顺的态度祭祀祖先,终年不断地去洒扫庭除。《伯兮》诗篇中的慨叹,只是妇女思念丈夫,心中痛苦而已。
为什么遭受的命运这么不幸!遇到老天降祸不知悔改。美妙年华刚刚开始,丈夫突然弃我而去。静闭门户守空房,形影相吊无所依。用草席换掉锦席,以素帐取代了罗帷。吩咐保姆各就其位,目睹丈夫遗留的巾扇舒泄悲痛。口中呜咽失声痛哭,眼泪泉涌湿透衣襟。苦恼冤屈向准倾诉?怀抱孤儿站立灵侧。时辰晦暗近黄昏,落日迷茫已西沉。鸟雀成群飞赴楹巢,鸡登宿处收敛双翼。回到空空的馆舍自觉可怜,抚摸着被子暗自叹息。思绪缠绵乱糟糟,悲伤痛苦心已碎。时光飞速前进,四季不停地推移。天空凝露而降下寒霜,树叶飘零离开了枝头。仰望灵堂深邃空旷,观瞻灵衣随风飘动。退到堂隅暗自悲伤,进到灵床前独自参拜。侧耳静听心中响起丈夫往昔的声音,眼睛仿佛又看到丈夫平素的面容。虽然昏暗看不清,却仍可以寄托哀思之情。痛心生与死大不一样,即将迁灵去安葬。灵车庄严星夜起程,旌幡招展前边开路。车轮辗辙缓缓行进,辕马悲鸣迟疑不前。灵柩远远埋掉一去不复返,心中郁结的忧愁向谁倾诉?凝视亡夫的形影于灵座,而其魂魄已驰往坟墓。
自从仲秋丈夫亡故以来,天气由凝霜到结冰。大雪纷飞急速降落,冷风飕飕一早刮起。夜晚檐水泠泠倾注而下,清晨水溓溓而凝结成冰。意识恍惚脱离了现实,心神一晚多次飞升。料想岁月流逝哀愁能淡薄,相反心情悲伤更加沉重。希望凭借梦境能与丈夫相会,而目光炯炯却不能入睡。夜漫漫而悠长,寒凄凄而刺骨。气愤命薄填满胸,涕泪纵横湿素枕。亡魂一去不复返,时岁忽忽到年终。容貌消瘦迅速憔悴,周围的人悲伤可怜我。感叹三良为秦王殉葬,甘愿捐躯而自尽。怀中抱着不理事的孩子,低头徘徊又不忍心。独自指日暗发誓,即使形体尚存,心已成死灰。
最后说,仰望苍天长叹息,暗自哀怜没有尽期。考虑自身孤弱无依,再看孩子又不明事理。就像涉水没有桥梁,想升空又没有翅膀。抬头瞻仰丈夫遗像,而其灵魂已下临九泉。灵魂呵,潜藏起来了,而心中呵,不能忘怀。供奉的灵座肃穆冷清,向着灵堂哭诉,又空旷寂寞。只身站立想见亡夫身影,独自言语欲听亡夫回响。想见身影心破碎,欲听回响更悲伤。魂魄远远地逝去了,心中追忆又常常相违。春夏秋冬不断推移,又到年终日西沉。霜满庭院冷风入室,夜半时分斗转星移。梦见丈夫又归来,好像屋门洞开。痛苦地惊醒却不闻声息,怅然若失心中悲痛。心悲痛呵,怎么办?赶快登山去墓地。墓门萧条冷落,坟头高高耸立。离群的鸟悲惨地鸣叫,松柏茂盛摆动着枝条。悲哀郁结百感交集,涕泪横流滂沱如雨。学习恭姜发誓不嫁,吟咏《柏舟》唱一曲清歌。死后归骨山脚下,活着暂时托付余下的年华。相邀我夫与之同穴,至死不渝誓无二心。
【评介】:
《寡妇赋》是潘岳另一篇写哀情之作。自称模拟前人同类作品。全文以第一人称抒写了寡妇痛悼亡夫的哀愁之情。赋辞哀婉动人,表现了作者善写哀情,不愧魏晋赋之名篇。
作品前有序言,介绍了写此文动机。一是乐安任子咸与我从小交情至厚,胜过兄弟之情,不幸弱冠而终,悲痛何极;二是任子咸妻又是我妻妹,少丧父母,嫁人丈夫又夭亡,孤儿寡母,实属可怜。上述原因感动了作者,促使其写出了这篇不朽之作。
开篇追述了寡妇从小的不幸和丈夫去世前的情境。“少伶俜而偏孤”、“览‘寒泉’之遗叹,咏《蓼莪》之余音。”《文选》李善注:“伶俜,孤孑貌,偏孤,无父也。”,“寒泉为母存也,《蓼莪》谓父母俱亡也”,从小父母双亡,孤苦无依,实属人生之大不幸。成人后,嫁给了高门望族,而且“承庆云之光覆,荷君子之惠渥”即受到了公婆和丈夫的厚待,可谓峰回路转。这对于一个女人来说,又是大幸。面对这样美好生活,女主人公是极其珍惜,唯恐失去。作者用“顾葛藟之蔓延兮,托微茎于樛木,惧身轻而施重,若履冰而临谷”,描写了惴惴不安的心情。这里似乎有一种大难临头的预感。而在行为上,自然要恭敬谨慎,恪守妇道,效顺神明。从不幸到有幸,从心境到行为,作者写得合情合理,迭宕起伏,为我们初步勾勒出一个可怜,可敬,可爱的妇女形象,也为下文做了铺垫。
接下来写丈夫的夭亡及悲苦心情。“荣华晔其始茂兮,良人忽以捐背”,“荣华晔其始茂兮”既写出了生活的美好,又写出了年华的美妙,承接上文。正是人生最美好的时刻,但好景不长,丈夫突然弃我而去。这简直是晴天霹雳!一下子又跌进了无底深渊,怎能不使人肝肠寸断,悲痛欲绝。以下又分两层:首先写了初丧及葬前的情境。丈夫丧后,“静阖门以穷居兮”、“易锦茵以苫席兮,代罗帱以素帷”,“命阿保而就列兮”。丈夫的突然去世,虽然打击是沉重的,但女主人公并没有手足无措,而是关门静户,用草席换掉锦席,用素帷取代了罗帷,命令保姆、家人各就其位。使我们看到了一位性格刚毅,对丈夫忠贞不二的妇女形象,与上文相呼应。接着写出了女主人公的悲痛心情。作者是通过直接描写和环境的烘托实现的。作者用“口呜咽以失声兮,泪横进而沾衣”,“归空馆而自怜兮,抚衾裯而叹息”,“退幽悲于堂隅兮,进独拜于床垂,耳倾想于畴昔兮,目仿佛乎平素。”这里有失声痛哭,自怜叹息,暗自悲伤,也有由极度悲痛而产生的错觉。作者把女主人公的悲痛心情写得有层次,有变化,又合情合理。特别是错觉的描写,女主人公在灵座旁似乎听到丈夫往昔的声音,看到丈夫平素的面容,这更凸现出心绪烦乱,失去常态,极度悲哀之情。可见作者手法之巧妙。作者在直接写哀情的过程,又时时与环境的描写结合起来。通过天昏日沉,群雀赴楹、凝露降霜、木落叶陨等来烘托气氛,既表现了时间的变化,也对心情起了衬托作用。其次,写出葬及葬后的情境。“龙俨其星驾兮,飞旐翩以启路。”“轮按轨以徐进兮,马悲鸣而跼顾。”灵车庄严星夜起程,旌幡招展前边开路。车轮辗辙缓缓行进,辕马悲鸣迟迟不前。寥寥数语,再现了出葬时庄严隆重的场面及沉重悲哀的气氛。对出葬,女主人公的反应如何呢?“潜灵邈其不反兮,殷忧结而靡诉。”如果说葬前心中的郁结还可到丈夫灵座前哭诉,那么,出葬意味着彼此永久的彻底别离,悲痛心情可想而知。痛定思痛,出葬后的心情并没好转,而是“情恻恻而弥甚”。作者用“意忽怳以迁越兮,神一夕而九升”写出了意识恍惚,心绪烦乱;用“愿假梦以通灵兮,目炯炯而不寝”,写出了对丈夫的依恋和失眠状态;用“气愤薄而乘胸兮,涕交横而流枕”,写出了自怨自艾、痛心疾首的神情。而感情折磨的结果是,容貌的消瘦和迅速的憔悴。面对这种现实,怎么办?想死,想学习“三良殉秦”,又有不懂事的孩子,割舍不得;想活,又受不了痛苦情感的煎熬,所以只能对景发誓,形体虽存,心已成灰作者对葬后感情的描写,与前文并不重复,同样是有层次、有变化、合情合理。而且不断加深加重,逐渐推向高潮。同样,把描写心情与描写环境紧密结合。通过“雪霏霏”、“风浏浏”、“霤泠泠”、“水溓溓”、“夜漫漫”、“寒凄凄”等景物的描写,来烘托主人公的凄凉悲苦的心情。
最后部分,写在走投无路,极度悲哀的情况下,来到丈夫墓前的情景。面对现实,叹息、哀怜没有尽期,孤弱无依,稚子未识,“如涉川兮,无梁。若陵虚兮,失翼。”再现了女主人公走投无路的情状,与上文相接。另外,丈夫毕竟去了,剩下的只是肃穆冷清的灵座和空旷寂寞的灵堂。虽然思念丈夫,想见到身影,想听到声音,但一切都不可得,只是更使人心碎,更增加悲哀而已。即使在梦中见到良人归来,惊醒后,也是一场虚空!感情上完全失去了寄托。正是在走投无路,感情完全失去寄托的情况下,女主人公跑到了丈夫墓前。而见到丈夫墓前萧条冷落的情景,更增加了悲痛的心情,“哀郁结兮,交集。泪横流兮,滂沱”,到此,感情的发展达到了高潮。于是引出了最后的誓言:“蹈恭姜兮明誓。咏《柏舟》兮清歌。终归骨兮山足。存凭托兮余华。要吾君兮同穴。之死矢兮靡他。”恭姜,人名。主诗序云:“《柏舟》恭姜自誓也。卫世子早死,其妻守义,父母欲夺而嫁之,誓不许,故作是诗以绝之。”这里表现了女主人公誓死不嫁,死后与君同穴的决心。既写出了感情发展的必然,也与上文“遵义方之明训兮,宪女史之典戒”遥相呼应。在这部分,作者写哀情用了一些短促的句子:“顾影兮伤摧。听响兮增哀。遥逝兮逾远。缅邈兮长乖”等,使读者感到,女主人公在精神无所寄托,极度悲哀,心中憋闷情况下的一种情感倾泄。更真实、生动,增强了作品感染力,也使文章有变化。
全文层层述说,娓娓道来,把寡妇一生的悲惨遭遇,特别是亡夫后的悲痛欲绝,孤苦无依,求生不得,欲死难寻的心理,刻划得波澜起伏,细致入微,清晰可见,感人至深。作者为我们塑造了一个品貌端庄,恪守妇道,忠于丈夫,渴望幸福,然而又是极其不幸的,可悲、可叹、可敬、可爱的年轻寡妇形象。同时作者也宣扬了“三纲五常”封建的伦理道德观念。这在今天无疑是应该给予否定的。
艺术上,有两点应特别指出:其一是,作者善于把写景与抒情巧妙地结合起来,寓情于景,情景交融。文中随着感情的发展,多处写时岁变化,季节更替,雨雪风霜,夕昏夜冷等等,这些都与寡妇悲苦无依的心境相契合,起到烘托、渲染情绪的作用。如“时暧暧而向昏”句与“归空馆而自怜”句相契;“天凝露以降霜”句与“退幽悲於堂隅”句相契;“雪霏霏而骤落”句与“意忽怳以迁越”句相契。凡此种种,作者没有单独写景,也没有单独写情,总是把二者有机结合,这无疑增加了悲剧的气氛和作品的感染力。
其二是作者善于穿插错觉、梦幻,这无疑也能增加悲剧气氛,更给人以逼真的感觉。文中写寡妇独拜于床垂时,“耳倾想于畴昔”,“目仿佛乎平素”;而葬后空屋幽思时,“梦良人兮来游,若阊阖兮洞开”等。这些更突现了寡妇的极度悲痛和精神失态的情状,真实可信。
另外,在语言方面笔触细腻,刻画精微,文辞凄楚,情意绵绵,能把无形的情感写得有声有色,可见作者善写哀情。
上一篇:司马相如《子虚赋》原文、译文、赏析
下一篇:宋玉《对楚王问》原文、译文、赏析