作者: 王延寿
【原文】:
鲁灵光殿者,盖景帝时程姬之子恭王余所立也。初,恭王始都下国,好治宫室,遂因鲁僖基兆而营焉。遭汉中微,盗贼奔突,自西京未央、建章之殿,皆见隳(huī)坏,而灵光岿然独存,意者岂非神明依凭支持,以保汉室者也。然其规矩制度,上应星宿,亦所以永安也。予客自南鄙,观艺于鲁,睹斯而眙。曰:嗟乎,诗人之兴,感物而作,故奚斯颂僖,歌其路寝,而功绩存乎辞,德音昭乎声。物以赋显,事以颂宣,匪赋匪颂,将何述焉。遂作赋曰:
粤若稽古帝汉,祖宗浚哲钦明,殷五代之纯熙,绍伊唐之炎精。荷天衢以元亨,廓宇宙而作京。敷皇极而创业,协神道而大宁。于是百姓昭明,九族敦序,乃命孝孙,俾侯于鲁。锡介圭以作瑞,宅附庸而开宇。乃立灵光之殿,配紫微而为辅。承明堂于少阳,昭列显于奎之分野。
瞻彼灵光之为状也,则嵯峨嵬,巍,吁可畏乎,其骇人也。迢峣倜傥,丰丽博敞,洞轇轕乎,其无垠也。邈希世而特出,羌瑰谲而鸿纷,屹山峙以纡郁,隆崛岉乎青云。郁坱圠以嶒(céng hóng),崱缯绫而龙鳞,汩磑磴以璀璨,赫而坤。状若积石之锵锵,又似乎帝室之威神。崇墉岗连以岭属,朱阙岩岩而双立。高门拟于阊阖,方二轨而并入。
于是乎乃历夫太阶,以造其堂。俯仰顾眄,东西周章。彤彩之饰,徒何为乎。澔澔涆涆,流离烂漫。皓壁皜曜以月照,丹柱歙赩而电烻。霞駮云蔚,若阴若阳。瀖燐乱,炜炜煌煌。隐阴夏以中处,寥以峥嵘。鸿爌炾以阆,萧条而清冷。动滴沥以成响,殷雷应其若惊。耳嘈嘈以失听,目矎矎而丧精。骈密石与琅玕,齐玉珰与璧英。遂排金扉而北入,霄霭霭而晻暧。旋室娟(pián jūan)以窈窕,洞房叫而幽邃。西厢踟蹰以闲宴,东序重深而奥秘。屹铿瞑以勿罔,屑黡翳以懿濞。魂悚悚其惊斯,心而发悸。
于是详察其栋宇,观其结构。规矩应天,上宪觜陬。倔佹云起,嵚崟离搂。三间四表,八维九隅。万楹丛倚,磊砢相扶。浮柱岹以星悬,漂峣而枝柱;飞梁偃蹇以虹指,揭蘧蘧而腾凑。层栌磥垝以岌峨,曲枅要绍而环句。芝栭攒罗以戢萫,枝牚枒而斜据。傍夭蟜以横出,互黝纠而搏负。下岪蔚以璀错,上崎而重注。捷猎鳞集,支离分赴,纵横络绎,各有所趣。尔乃悬栋结阿,天窗绮踈。圆渊方井,反植荷蕖。发秀吐荣,菡萏披敷,绿房紫菂,窋咤垂珠。云楶藻税,龙桷雕镂。飞禽走兽,因木生姿。奔虎攫以梁倚,仡奋舋而轩鬐;虬龙腾骧以蜿蟺,颔若动而躨跜;朱鸟舒翼以峙衡,腾蛇蟉虬而绕榱;白鹿子蜺于構栌,蟠螭宛转而承楣;狡兔跧伏于柎侧,猨狖攀椽而相追;玄熊舑舕以断断,却负载而蹲跠。齐首目而瞪眄,徒脉脉而狋狋。胡人遥集于上楹,俨雅跽而相对;仡欺以,(ā yáo)顟而睽雎;状若悲愁于危处,嚬蹙而含悴。神仙岳岳于栋间,玉女窥窗而下视;忽瞟眇以响像,若鬼神之仿佛。图画天地,品类群生,杂物奇怪,山神海灵,写载其状,讬之丹青,千变万化,事各缪形,随色象类,曲得其情。上纪开辟,遂古之初,五龙比翼,人皇九头。伏羲鳞身,女娲蛇躯,鸿荒朴略,厥状睢盱。焕炳可观,黄帝唐虞,轩冕以庸,衣裳有殊。下及三后,淫妃乱主。忠臣孝子,烈士贞女。贤愚成败,靡不毕载。恶以诫世,善以示后。
于是乎连阁承宫,驰道周环。阳榭外望,高楼飞观。长途升降,轩槛曼延。渐台临池,层曲九成。屹然特立,的尔殊形。高径华盖,仰看天庭,飞陛揭孽,缘云上征。中坐垂景,俯视流星。千门相似,万户如一。岩突洞出,逶迤诘屈。周行数里,仰不见日。何宏丽之靡靡,咨用力之妙勤。非夫通神之俊才,谁能克成乎此。据坤灵之宝势,承苍昊之纯殷;包阴阳之变化,含元气之烟煴。玄醴腾涌于阴沟,甘露被宇而下臻,朱桂黝鲦于南北,兰芝阿那于东西,祥风翕習以洒,激芳香而常芬。神灵扶其栋宇,历千载而弥坚,永安宁以祉福,长与大汉而久存。实至尊之所御,保延寿而宜子孙,苟可贵其若斯,孰亦有云而不珍。
乱曰:彤彤灵宫,岿穷崇,纷厖鸿兮。崱力嵫厘,岑崟崰嶷,骈兮。连拳偃蹇,崘菌,傍倚倾兮。歇欻幽蔼,云覆霮,洞杳冥兮。葱翠紫蔚,礧碨(lèi wěi)瑰玮,含光晷兮。穷奇极妙,栋宇以来,未之有兮。神之营之,瑞我汉室,永不朽兮。
【译文】:
鲁地的灵光殿,是汉景帝时程姬的儿子鲁恭王所建立的。当初,恭王开始作诸侯时,爱造作宫室,于是就凭借鲁僖公的基础兆域而营造灵光殿。遭遇汉朝中间衰微,盗贼奔突,自西京长安的未央、建章宫之殿,都被毁坏,然而灵光殿岿然独存。令人疑惑的是,这难道不是神明依凭支持,以此保佑汉室吗?然它的规矩制度,上应星宿,这也是永安的原因啊。我自南边来作客,观六艺于鲁,看到这个殿感到很惊愕。说,嗟乎,诗人兴会,感受物象而引发。所以奚斯颂美鲁僖公,歌唱僖公的路寝,功绩存留于辞中,德音昭显于音声。物因赋而显扬,事因颂而宣布,不用赋不用颂,那将用什么来称述呢?于是作赋道:
能顺考古道而行之者帝汉,祖宗深智钦明,盛于五代的纯熙之道,绍述唐尧的炎火之精。荷承天道而大行,开拓宇宙而作京。敷演皇极而创宏业,协谐神道而天下宁。于是百姓光明,九族顺序而亲。于是命孝侯,让他称侯于鲁地。赐大圭以作瑞信,宅于附庸而大开土宇。于是建立灵光之殿,配合紫微宫作为辅助;承汉明堂立于少阳之位,其光明列显于奎宿的分野。
瞻视那个灵光殿的状貌,则嵯峨高峻,诚可畏惧,令人骇怕。高大非常,广大平敞,旷远深邃,无有边际。绵邈希世而独出这一个,实是宏伟诡异鸿大纷多。屹立如山峙而纡郁深曲,隆高特起接近青云。深郁参差状极深曲,嶷然起伏列若龙鳞。峻法高耸璀璨明亮,光明赫烛照下方。状貌如积石锵锵,又像帝宫那样威武神灵。高墙连绵似冈连岭属,红色阙门高耸双立。高大的殿门像天门一样,可以让两辆车并入同行。
于是乃经过长长台阶,以至于殿堂,俯观仰视,东西周遍章皇。朱红色的藻饰,为了什么呢?皓旰光明,流离烂熳。洁白的墙壁上明光闪耀似月光照射,朱红的柱子光焰开合如电光盛起。如云霞驳杂蔚起,光闪似阴似阳。彩色众多眩耀不定,炜炜烨烨明明煌煌。在向北的殿中隐处,其殿幽深峥嵘,广大宽明,感觉萧条而清冷。檐垂滴沥成小响,室应如雷而人惊。耳听众声嘈杂而听不清,眼看众光闪耀而视不明。并排密石与琅玕,整齐玉珰和璧英。于是推开金扉而北入,殿似霄冥暧远而幽深。曲室回折而幽远,洞房幽远而邃深。西序小屋安静,东厢重深奥秘。特出而高视不明晰,房室众多昏暗深邃。魂竦然对此而惊,心畏葸而跳动。
于是详细察看殿的栋宇,观看它的结构。规矩上应天上星宿,取法觜陬之星。变化多端似云波起伏,殿堂高耸而众木交加。三间四表,八维九隅。万棵楹柱聚丛而倚,磊砢壮大互相扶持。浮柱高远似星悬空,漂轻不安无根倚立。飞梁偃蹇似虹遥指,高高悬起飞腾凑集。层栌高耸而险危,曲枅弯曲而环句。芝栭攒聚而众多,枝柱参差而斜依。傍支夭蟜而横出,互相连绕而抟负。下面特起而众多,上面险危而重属。互相连接如鳞之集,支离分散各有奔赴。四散纵横络驿不绝,各有所趣自有归处。
尔乃悬栋木于殿之四角,天窗上加刻镂文饰。圆渊方井之中,反植荷渠之花。生发花苞吐放花朵,菡萏披散敷放,绿花房紫花瓣,从窟中垂下芍珠。山节画云梁楹绘藻,椽桷之上雕镂为龙。飞禽走兽之类,按木之形状而各呈异姿。奔虎搏持而互相依靠,举头奋动背鬣立起;虬龙腾骧而曲屈盘旋,头若摇摆而身若扭曲;朱鸟舒展翅膀峙立衡木之上,飞腾的蛇盘曲绕榱木,白鹿伸头于構栌,蟠螭宛转而承接梁楣,狡兔蹴伏在柎木之侧,猿狖攀着椽子而相追,黑熊吐出舌头露出齿根,却似负着重物而蹲踞。一齐伸头互相观视,但脉脉相看而含怒色。胡人远远地聚集于上边的楹木,俨然敬恭跪立而相对,抬起大脑袋像雕一样瞪视,大脑袋深眼眶张目而观,其状像含着悲愁居于危险之处,惨凄凄忧虑而含悴。神仙岳岳立于栋间,玉女窥窗而向下视。忽而飘渺仿佛可见,好像就像真有鬼神似的。
(壁上)图画天地,品类群生,杂物奇怪,山神海灵。都写载有它们的形状,凭借着传神的丹青。千变万化,事物各各异形,随着色彩像形其类,委曲婉转得其情状。向上记载了天地开辟,遂古之初时的情况,五龙比翼而飞,人皇共有九个。伏羲是鳞身,女娲是蛇躯,洪荒时代简朴脱略,他们的形状也很质朴。至于焕炳可观,是黄帝唐虞时代。轩车冠冕已经使用,衣裳服饰也有不同。下及三后之时,有淫妃惑乱君主。忠臣孝子,烈士贞女,贤明愚暗成功失败,没有不完全记载的。恶事用来垂诫后世,善事用来教示后人。
于是乎(灵光殿)连接亭阁承属宫室,以驰道四周环绕。阳榭可以向外望,还有高楼与飞观。长途阁道上下升降,宫殿于干绵亘蔓延。渐台临于池沼,层层曲迭共有九成,屹然特立,的确是特殊之形,高高耸立上至华盖,仰头可以看见天庭,悬飞的殿陛绝高,可以沿着云彩向天上行进,在台中坐视,日景在下,俯视可以看到流星。(灵光殿)千门相似,万户如一。高峻突出,逶迤盘曲,绕行数里,仰头不见天日。怎么这么宏大壮丽细巧美好呢,原来用力精妙功勤,不是通于神明的俊杰之才,谁能完成这样的事功啊!依据大地之形势,承接上天之大殷,包含阴阳之变化,含化元气之烟煴,玄醴奔腾涌出地沟,甘露从天而降,朱桂繁茂于南北,兰芝盛茂于东西,祥和之风盛充而洒,激发芳香常芬不衰。神灵扶持灵光殿的栋宇,经历千载而越加坚固,永远安宁以召福祉,常与大汉长久存在,实在是至尊所临御的地方,保育他延寿而长养子孙。如果可宝贵像这样子,谁能说这不可珍贵呢。
乱曰,红彤彤的灵宫,高峻直耸,纷然广大啊!险危峻极,峻极险危,骈然险峻呵!屈曲盘结,高耸特起,傍然欹倾啊!散发幽眇,云复幽深,洞然深邃啊!葱翠紫蔚,巨大珍奇,含有光辉啊!穷奇极妙,自建栋宇以来,未有这样的啊!神灵营造了它,作我汉室的祥瑞,永远不朽啊!
【评介】:
汉代散体赋中,往往对宫室建筑加以描状,如《上林赋》《甘泉赋》等等,但是对一个宫殿给以具体的由外及内的细致描写,《鲁灵光殿赋》大约还是第一篇。因此,此赋在题材上的意义是不言而喻的。王文考名延寿,是王逸的儿子,颇有文才,可惜二十余岁就死去了。相传蔡邕也想写关于灵光殿的赋,但见了王延寿这篇赋,颇为惊奇,于是就不再写了。由此可知这篇赋是颇为人所注重的。
这篇赋描摹宫殿很有特点。
首先,全赋脉络清晰,结构相当有层次。全赋可以分为五大段落,第一个段落讲灵光殿怎样建起来的。第二个段落讲灵光殿外部形状。第三个段落讲内部的装饰。第四个段落讲内部的结构和殿内的雕刻和图画。第五个段落归结到颂大汉,颂君主。这种完整而又极有层次的结构,引导着读者跟随赋家的笔触逐步深入,从而获得了灵光殿的整体的印象,完满地达到了赋家期望达到的目的。这种安排,体现了追求完整性的艺术思想。
其次,赋家在具体描摹对象时,运用了多种表现手法,力求给读者以明晰生动的感受。这些手法,一是夸张,二是白描,三是比拟和比喻。这些只要认真地读一读原作,都是可以清楚地看到,这里不再浪费笔墨。这里要强调的有两点。一是这几种手法在赋中往往是融会结合在一起的,效果非常显著。比如形容灵光殿的高峻,先是以白描手法直接刻画,说殿是“嵯峨嵬,巍”,然后加以比拟,“状若积石之锵锵,又似乎帝室之威神”,在这过程中,又加上夸张,“屹山峙以纡郁,隆崛岉忽青云”,这样一来,灵光殿的高大峻极,就获得了充分的表现,给读者的印象是较为明晰生动的。几种手法结合最好,最有效果的一段是“详观其栋宇,观其结构”至“忽瞟眇以响像,若鬼神之仿佛”。这一段白描刻画逼真,层次分明;将梁柱的纵横交错,各有所趣,飞禽走兽因木形而生出的各种姿态,写得灵活飞动,若人亲历目睹一般。在基本上是以白描手法进行的直接刻画中,赋家适当地加入了“浮柱岹以星悬”,“飞梁偃蹇以虹指”这样的拟状描写,而在最后以带有想象夸张意味的“神仙岳岳于栋间,玉女窥窗而下视。忽瞟眇以响像,若鬼神之仿佛”作结,这样无异于画龙点睛,使赋作所刻画的一切都变得生动了。这一大段让人产生的感受是真实的、具体的,同时也是生动的。文学中描写的目的是什么?就作者的角度上说,是要具体生动地传达出对象的形状性貌,给读者一个明确清晰的具体生动的形象,从而在读者的心中产生一种如同亲眼所见的感受。王延寿在这篇赋中的描写刻画,应该说基本上达到了这一要求。第二,赋家在赋中运用的夸张较为适度,一是较少,二是用得恰到好处。如前所说的“又似帝室之威神”,天帝的宫室谁也未见过,但人们见过地上君主的宫室,天帝的宫室不过是地上君主宫室的映象罢了,因此“帝室之威神”不但并不使读者迷惑,反而使读者联想君主的宫室进而认识了灵光殿的宏伟高大。再如“星悬”“虹指”,既是比拟又是夸张,由于与对象的形貌相当契合,(它形容的是浮柱、飞梁)所谓拟得其神,因此夸张也就非常的恰当,并不使人产生失实的感觉。夸张作为艺术手法,文学中不可少,尤其汉赋用得相当之多,这是汉赋艺术特点之一,是形成其艺术风格艺术特性的基础。这篇赋夸张虽然不多,但如此适度,且用的地方恰好,确实是不可多得。
最后,此赋语言运用上也有特点。像其他汉散体赋一样,在直接刻画中也用了相当多的形容词,但我们应注意,除了“嵯峨嵬,巍】”以外,王延寿很少用那种联边的义同义近的形容词,这与司马相如、扬雄等人是不同的。正因如此,所以赋中对所写的形象的描画比较确定,当然,对这些形容词的理解也是较为困难的,不过这总比形容词的倾泻要好得多,因而全赋也就显得较为省净而不那么堆垛,虽积习未除却终于较易于把握。王延寿在用词上的这种变化,标志着汉赋在体物上开始注意对象的特点,开始力求用确切的词语对对象加以刻画,这是走向简洁,走向更好地形似的努力。
上一篇:左思《魏都赋》原文、译文、赏析
下一篇:贾谊《鵩鸟赋》原文、译文、赏析