后赤壁赋
后赤壁赋
北宋·苏轼
【题解】
《后赤壁赋》,是北宋着名文学家、号称“唐宋八大家”的苏轼在被贬谪黄州时所作的一篇散文,是《前赤壁赋》的姐妹篇。前赋写的是秋景,反映的是清风明月,白露横江之夜的安谧寂静。后赋写的是冬景,刻画的是肃杀恐怖的场面。同为泛游赤壁之赋,但是季节不同,氛围不一,作者的心情也迥异,寄托的思想感情固然也不同。
【原文】
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予,过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎[40]?”归而谋诸妇,妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需[41]。”
【注释】
[40]顾:表转折,但是的意思。安所,何处。
[41]子:古代对男子第二人称的尊称。不时:随时。
【译文】
这一年的十月十五日,我从雪堂走出来,打算回到临皋馆去。有两位客人跟随我一起去,经过了黄泥坂。这时候,霜露已经降下,树叶也已凋落,我们的身影映在地上,抬头仰望天上的明月,环顾四周清幽的景色,心情非常愉快,我们边走边唱,互相酬答应和。过了一会儿,我叹息说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜,月色皎洁,清风习习,如此美好的夜晚该如何度过呢?”客人说:“今天傍晚的时候,我捕到了一条鱼,大嘴巴,细鳞片,看样子很像是松江鲈。但是从什么地方弄到酒呢?”回家后,我跟妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,藏了好长时间,以备您临时的需要。”
【原文】
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣!予乃摄衣而上,履巉岩[42],披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫[43]。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也!反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣[44],戛然长鸣,掠予舟而西也。
【注释】
[42]巉(chán)岩:险峻的岩石。
[43]鹘:隼,一种凶鸟。冯(píng)夷:古代传说中的水神名。
[44]玄裳缟衣:黑裙白衣。在此借人的服色来说鹤的毛色。裳,下衣。下,上衣。
【译文】
于是,我们带着酒和鱼,再次到赤壁下游玩。长江的流水发出声响,江岸的峭壁高达千尺;山峰耸立,月亮显得很小,水位降落,岩石露出水面。才过了几天,江山的面貌改变得如此之大,让人无法辨认!我提着衣襟走上岸,登上险峻的山崖,拨开杂乱的野草,蹲在虎豹形状的怪石上,又爬上状如虬龙的古树,攀援猛禽做窝的悬崖,俯视水神幽深的水宫。那两位客人已经不能跟随我爬到山的高处了。我一声长啸,草木似乎都被震动了,山谷回响,风起浪涌。我也不禁感到寂寞悲哀,甚至有些恐惧,这样恐惧的气氛让我不敢再停留在那里了!于是我又返回船上,任凭小船飘荡到江心,漂到哪里,就在哪里休息。这时已经是夜半时分,环视四周,寂寞空荡。恰好有一只孤独的鹤鸟,横过长江从东面飞来,翅膀张开的像车轮一样大,好像穿着黑裙白衣,戛然一声长鸣,擦过我的小船向西飞去。
【原文】
须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹[45],过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。“呜呼噫嘻!我知之矣,畴昔之夜[46],飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。
【注释】
[45]蹁跹(pián xiān):比喻道士体态轻盈。
[46]畴昔:往日,这里指昨日。畴,语助词。
【译文】
一会儿,客人走了,我也入睡了。我梦见一位道士,穿着鸟羽制成的衣服轻快地走着,从临皋馆下经过,他向我拱手行礼,说:“这次赤壁之游很愉快吧?”我问他的姓名,他低头不回答。“啊!我知道了,昨天夜里一声长鸣从我船上飞过去的不就是您吗?”道士对我回头一笑,我也从梦中惊醒了。打开门一看,却看不到他的影子。
【评析】
本文是作者第二次游赤壁时所写,距初游赤壁虽只相隔三个月,但景色不同,心情各异,深刻体会出了作者的复杂心情。
文章先写重游赤壁之前的活动,包括交待时间、行程、同行者以及为重游所做的准备。写初冬月夜之景,既隐伏着游兴,又很自然地引出了主客间的一问一答,带出凑鱼和酒一事,平添几分生趣。
接下来,纯粹写景,写出初冬独特夜景,从而诱发了主客弃舟登岸攀崖游山的雅兴,写出赤壁夜游的意境,清幽而宁静。接着又描写出江岸的崎岖险峻,奇异惊险的景物,更加令人心胸开阔、境界高远。当作者不畏艰难、勇于独自一人攀登到绝顶时,那一声“划然长啸”的场景又不能不使他产生凄清之情、忧惧之心,不得不返回舟中。
文章写到这里,又突起神来之笔,写了一只孤鹤的“横江东来”、“戛然长鸣”后擦舟西去,于是,已经孤寂的作者更添悲悯,文章再起跌宕生姿的波澜,还为下文写梦埋下了伏笔。结尾处用白鹤道士虚幻的梦境,表现出作者幻想脱离尘世,却不能逃避现实的矛盾心情。同时也给全文笼上一层缥缈迷幻的气氛。
上一篇:《古文观止·后出师表》译文与赏析
下一篇:《古文观止·吕相绝秦》译文与赏析