《老子道德经·第六十九章 祸莫大于轻敌》翻译与解读
用兵有言01:吾不敢为主而为客02,不敢进寸而退尺03。是谓行无行04,攘无臂05,仍无敌06,执无兵07。
祸莫大于轻敌08,轻敌几丧吾宝09。抗兵相加,哀者胜矣10。
今 译
用兵者这样说:我不敢为进攻的主方,而退守为客方;不敢犯敌一寸而却后退一尺。这叫:有行列阵式而却像无行列阵式,能振臂奋战而却不做奋战之状,面对强敌而却像无敌,虽有兵器而却像无兵器可执。
祸患没有比轻敌再大了,轻敌会丧失生命。两军相战,哀兵必胜。
评 议
本章是讲“兵法”之道,主要讲这样四个问题:(一)“兵者,不祥之器。”不要发动战争,侵犯别国。故曰“吾不敢为主而为客”;(二)战争暴发后,不主动进犯敌方,以守为本。故曰“不敢进寸而退尺”;(三)不能轻敌,轻敌则会丧生。故曰“祸莫大于轻敌,轻敌几丧吾宝”;(四)两国举兵相战,慈哀的一方,必然获得胜利。何也?即老子所说:“夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。”这就是老子本章的兵法思想。其实,本章最重要的是老子不能轻敌的兵法思想,所以,我给本章命题为“祸莫大于轻敌”。老子“祸莫大于轻敌”的思想,具有普遍的社会意义。我们应当居安思危,对于侵略成性的国家,绝不能麻痹大意,失去警惕。老子曰:“为之于未有,治之于未乱。”亦正是此意。
注释
01 用兵有言:河上公本、王弼本作“用兵有言”。帛书甲乙本、傅奕本作“用兵有言曰”。
02 为主:吴澄曰:“为主,肇兵端以伐人也。” 为客:吴澄曰:“为客,不得已而应敌也。”
03 不敢进寸而退尺:苏辙曰:“进者,有意于争也。退者,无意于争也。”
吴澄曰:“虽为应兵,亦不欲战,不敢近进,宁于远退。”
04 行:行列 (奚侗说)。奚侗曰:“有行若无行,故云‘行无行’。是善为士者不武也。行,谓军行列。”
05 攘:《说文解字》曰:“攘,推也。” 奚侗曰:“无攘臂忿争之状,故云‘攘无臂’。是‘善战者不怒’也。”句谓:不做振臂奋战之状。
06 仍:王弼本作“扔”。河上公本、傅奕本作“仍”。古代二字通用。《说文解字》曰:“扔,因也。”
林希逸曰:“仍,引也。引敌致师也。”
吴澄曰:“仍,就也。不仍之,则虽有敌在前,如无敌也。”
奚侗曰:“有敌若无敌,故云‘扔无敌’。是‘善战者不与也’。”句谓:虽有敌人,好像无敌人。
07 执无兵:河上公曰:“虽欲执持之,若无兵刃可用也。”
吴澄曰:“不执,则虽有兵如无兵。”
奚侗曰:“不以兵强天下,故云‘执无兵’。知兵为不祥之器也。”句谓:虽有兵器,好像无兵器执持。按:此两句,帛书甲乙本、傅奕本作“执无兵,仍无敌”。河上公本、王弼本作“扔无敌,执无兵”。今从王弼本。
08 祸莫大于轻敌:谓祸患没有比轻敌再大了。
09 几:近也。 宝:身也。句谓:轻敌则会丧生。
10 抗:举也。 加:河上公本、王弼本作“加”。帛书甲乙本、傅奕作“若”。 哀:《说文解字》曰:“哀,闵也。”
河上公曰:“两敌相战也,哀者慈仁,士卒不远于死。”
奚侗曰:“两敌举兵相加,慈者必胜。”
上一篇:《老子道德经·第五十八章·祸福转化》翻译与解读
下一篇:《老子道德经·第三十四章·终不为大故能成其大》翻译与解读