《冯从吾·座右二箴有序》原文注释与译文
三载静摄①,庶几寡过②。日来尘溷③,顿觉茅塞④。每一检点⑤,不自知其汗之浃背也。呜呼!静中静易,动中静难。余未尝一日不三复斯言。由今观之,益信。因述《座右二箴》,用代严师训诫。乙未榖日识⑥。
一
呼汝从吾,慎汝存心。一念少差,百悷俱侵⑦。毋愧汝影⑧,毋愧汝衾⑨。勉旃勉旃⑩,上帝汝临。
二
呼汝从吾,慎汝制行(11)。一步少错,终身大病。毋任汝情,毋任汝性。勉旃勉旃,庶几希圣(12)。
【注释】
①静摄:静养。
②庶几:也许可以。表示希望或推测之词。
③尘溷(hun):犹尘俗;污浊。
④茅塞:《孟子·尽心下》:“山径之蹊间,介然用之而成路;为间不用,则茅塞之矣。今茅塞子之心矣!”茅塞,谓为茅草所堵塞。后人用孟子语意比喻思路闭塞,或愚昧无知。
⑤检点:整饬,检查约束。
⑥乙未:明万历二十三年(1595)。榖日:吉日,良辰。《书言故事·岁月》:“言吉日曰榖日。”
⑦盭(li):凶恨,暴戾。此字即古“戾”字。
⑧影:像,图像。
⑨衾(qin):被子。
⑩旃(zhan):“之焉”的合声。
(11)制行:德行。
(12)希圣:指希望达到圣人的境界。
【译文】
三年静养,也许可以少些过错。近日来尘俗烦扰,顿时觉得思路闭塞。每次检查自己,自己连汗流浃背都不知道。啊呀!静中取静易,动中取静难。我未尝不一天再三重复这句话。从今天看来,更信了。因而撰述《座右二箴》,用它来代替严师的训诫。乙未吉日记。
一
呼唤你冯从吾,要谨慎你的存心。一个念头稍微差了,众多凶恶的东西都来入侵。不要愧对你的影像,不要愧对你的被子。勉励啊勉励,上帝在监察着你。
二
呼唤你冯从吾,要谨慎你的德行。一步稍微出错,会成为你的终身大病。不要听任你的感情,不要听任你的性子。勉励啊勉励,也许可以有希望达到圣人的境界。
上一篇:《胡助·尚志斋铭》原文注释与译文
下一篇:《孙承恩·座右箴》原文注释与译文