《孙承恩·座右箴》原文注释与译文
自治必严,毋纵逸也①。志向欲高,审法则也②。为量欲宏,勿隘迫也。宅心欲正③,戒邪慝也④。行己欲诚,耻无物也⑤。知过欲改,戒文饰也。临事欲敬⑥,防怠忽也⑦。言语欲节,谨妄出也。威仪欲重,免躁率也。富贵欲轻⑧,愧沉溺也。名节欲完,虑颠踣也⑨。凡此数者,守勿失也。勉而又勉,庶成德也⑩。
又
搤尔情(11),毋为欲征(12)。肃尔心,上帝是承(13)。一尔真,收视听于冥。出尔神,以游乎高明(14)。叱尔灵(15),从事于太虚之庭(16)。
【注释】
①纵逸:恣纵放荡。
②法则:效法。
③宅心:居心,存心。
④邪慝(te):邪恶。
⑤无物:《礼记·中庸》:“不诚无物。”孔颖达疏:“物,万物也,亦事也。大人无诚,万物不生;小人无诚,则事不成。”据此,则知无物指万物不生和事不成两种情况。
⑥敬:敬肃,戒慎。
⑦怠忽:怠惰玩忽。《书·周官》:“蓄疑败谋,怠忽荒政。”孔传:“怠惰忽略,必乱其政。”
⑧轻:轻视。
⑨颠踣(bo):跌倒。
⑩庶:幸,希冀之词。成德:成就道德。
(11)搤(e):通“扼”。
(12)征:征服。
(13)承:奉,顺承。
(14)高明:崇高明睿的人。
(15)叱:呼喝。
(16)太虚:空寂玄奥之境。
【译文】
自己管理自己必须严格,不要恣纵放荡。志向要高大,对效法什么人要慎重。度量要宽宏,不要狭隘。立身行事要至诚,以万物不生和事不成为可耻。知道过错要改正,防止怠惰玩忽。言语要节制,谨防乱说话。威仪要庄重,避免急躁轻率。要轻视富贵,以沉溺在富贵之中为耻。名节要完美,担心摔跟头。所有这几点,都要遵守,不要忘记。要勉励再勉励,以便成就自己的道德。
又
扼制你的感情,不要被欲望征服。使你的心恭敬,来事奉上帝。使你纯真专一,把视听收归清静无为。拿出你的精神,以便与崇高明睿的人交游。呼喝你的心灵,使它进入空虚玄奥之境。
上一篇:《冯从吾·座右二箴有序》原文注释与译文
下一篇:《杨椿·座右箴》原文注释与译文