《皮日休·六箴》原文注释与译文
序
皮子尝谓心为己帝,耳目为辅相①,四支为诸侯②。己帝苟不德,则辅相叛,诸侯乱。古之人失天下,丧家国者,良由是也③。帝身且不德,能帝天下乎?能主家国乎?因为心、口、耳、目、手、足箴,书之于绅④。安不忘危,慎不忘节⑤,穷不忘操⑥,贵不忘道,行古人之事,有如符节者⑦,其在《六箴》乎?
心箴
大化之精⑧,孕之曰人。大纯之灵⑨,形之曰心。心由是君,身由是臣。中既龃龉⑩,外乃纷纶(11)。耳厌闻义,目恶睹仁(12)。手持乱柄(13),足践祸门(14)。舜为天子(15),舜不得尊。其不尊者,与心为臣(16)。纣为天子(17),纣乃得尊。其得尊者,与心为君(18)。天子之外,复有尊者,乃舜之心,将舜之身(19)。天子之外,复有卑者,乃纣之心,将纣之身(20)。危乎惕哉(21),臣之谏君。辅相不明,诸侯不宾(22)。君为秽壤,臣为贼尘。未及于斯,良可自勤。呜呼吾君,无忽斯文(23)。
口箴
古铭金人(24),谓无多言。忽有所发(25),不可不论。既有所发,复谓多言。中庸之士(26),由兹保身(27)。吾谓斯铭,未足以珍。出为忠臣,言则及君。入为孝子,言则及亲。非君与亲,则宜默云(28)。谤讪之言(29),出如奫沦(30)。一息之波,流于无垠。猜毁之言(31),出如钧天(32)。钧天之乐(33),闻于无闻。佞媚之言(34),出如丝棼(35)。一入于人,治乱不分。间谍之言,出如鹰鹯(36)。鹰鹯之迅,一举凌天(37)。无嗜于酒,酒能乱国。无嗜于味,味能败德。以道为饮,以文为食。成吾之名,繄乃勉力(38)。
耳箴
听于无听,默默玄性(39)。闻于无闻,洋洋化源(40)。勿恃己善(41),不
服人仁。勿矜己艺(42),不敬人文。勿耽郑声(43),其乱乃神(44)。勿信美谈,其殛乃身(45)。听误多害,听妄多败(46)。近贤则聪,近愚则聩(47)。尧居九重(48),听在民耳(49)。故得大舜,授彼神器(50)。勿听他富,荧惑乃志(51)。勿闻他贵,隳坏乃义(52)。慎正今非,慎明古是。舍是何适(53),古乐而已(54)。
目箴
愧尔瞭然(55),为吾所视。高睹古人,有如邻里。勿分秋毫(56),分于邦理(57)。勿视邦禄(58),视于人纪(59)。惟书有色,艳于西子(60)。惟文有华,秀于百卉(61)。见彼之倨(62),污甚涂炭(63)。见彼之贤,绵甚葛藟(64)。勿顾厉阶(65),紊吾大志(66)。勿视怨府(67),损吾高义。入吾明者(68),何人而已。古之忠臣,古之孝子。上立大业,中光信史(69)。苟不善是,蚿蝝之类(70)。
手箴
惟尔之指(71),屈伸由己。勿执乱权(72),勿树贼子(73)。勿秉非道(74),勿持非理(75)。勿挤孤危(76),勿援奸宄(77)。慎握吾操(78),俾直于矢(79)。慎杖吾心(80),俾平如砥(81)。剪恶如草(82),扬奸如秕(83)。为而不矜(84),作而不恃(85)。智如公倕(86),勿为小巧。机如偃师(87),勿为奇伎(88)。身高道端(89),毫直国史(90)。敬之戒之,俟为天吏(91)。
足箴
惟尔跰跰(92),为吾所先。居必择地,行必依贤(93)。勿践乱阶(94),勿履利门(95)。勿蹈怨府,勿蹑祸源。凤凰乃禽,不栖凡木。驺虞乃兽(96),不践生物。唯尔栖践,保兹无忽(97)。
【注释】
①辅相:宰相。
②四支:四肢。支,通“肢”。
③良:确,实。由此;因此,因为这个。
④绅:古代士大夫束在衣外的大带。书之于绅,有二说:一说是把文字刺绣在衣带上,一说是衣带上有口袋,把文字写好放在其中。表示要牢记不忘的意思。
⑤节:气节。
⑥操:操守。
⑦符节:古代朝廷用作凭证的信物,以竹、木或金属为之,上书文字,剖分为二,各执其一,使用时以两片相合为验。
⑧大化:指宇宙,大自然。
⑨大纯:大美。纯,美。
⑩龃(ju)龉(yu):上下齿不相配合。比喻意见不合,关系不融洽。
(11)纷纶(lun):纷乱。
(12)睹(du):见。
(13)乱柄:比喻祸乱。
(14)祸门:比喻灾祸。
(15)舜:传说中父系氏族社会后期部落联盟领袖,史称虞舜。儒家认为他是圣人之一。
(16)与:以。
(17)纣:商纣王,商朝最后一个国王,商为周所灭,商纣王自杀,是历史上有名的昏君、暴君。
(18)与:以。
(19)将:与。
(20)将:与。
(21)惕:警惕。
(22)宾:服从,归顺。
(23)无:不,不要。忽,忽视。
(24)古有《金人铭》,本书已选,可参看。
(25)发:发挥,阐发。
(26)中庸:平常的。犹言中材、中人。
(27)兹:此。
(28)云:语助词,用于句末。
(29)讪(shan):毁谤,讥笑。
(30)奫(yun)沦:水波深广貌。
(31)猜毁:猜忌、诽谤。
(32)钧天:天之中央。《吕氏春秋·有始》:“天有九野……中央曰钧天。”
(33)钧天之乐:神话中天上的音乐。《列子·周穆王》:“王实以为清都紫微,多钧天广乐,帝之所居。”
(34)佞媚:用花言巧语谄媚人。
(35)棼(fen):纷乱。
(36)鹯(shan):鸟名,即“晨风”。
(37)凌天:升天。
(38)繄(yi):语气词。
(39)玄性:玄妙的根性。
(40)化源:教化的本源。
(41)恃:依靠,凭借。
(42)矜:自负。
(43)耽(dan):酷嗜。郑声:亦称郑卫之音,原指春秋战国时期郑卫等地的音乐,因与雅乐相背,故受儒家排斥。亦泛指不好的音乐。
(44)乃:你的。下面几个“乃”字均为此义。
(45)殛(ji):杀。
(46)妄:虚妄不实。
(47)聩(kui):昏昧,糊涂。
(48)尧:传说中父系氏族社会后期部落联盟领袖,号陶唐氏,名放勋,史称唐尧。选拔舜为其继承人。九重:指帝王所居之处。
(49)听在民耳:即听取人民的声音。
(50)神器:指帝位。
(51)荧(ying)惑:迷惑。
(52)隳(hui)坏:毁坏。
(53)适:往。何适:往哪里去。
(54)乐:音乐。
(55)尔:你。瞭(liao)然:眼珠明亮。
(56)秋毫:鸟兽在秋天新长出的羽毛。比喻极纤小的事物。
(57)邦理:国家的长治久安。
(58)邦禄:国家的俸禄。
(59)人纪:人之纲纪,指立身处世之道。
(60)西子:即西施。
(61)百卉:百花。
(62)倨(ju):傲慢。
(63)涂炭:涂,泥淖;炭,炭火。比喻污浊的地方。
(64)葛藟:植物名,亦称千岁藟,蔓生植物,落叶木质藤本,有卷须。产于我国中部和南部。
(65)厉阶:祸端,祸患的来由。
(66)紊(wen):乱。
(67)怨府:怨恨集中的所在。
(68)明:视力。
(69)信史;确实可信的历史。
(70)蝝(xian):虫名,多足。蚿(yuan):未生翅的蝗子。
(71)惟:语助,用于句首。
(72)乱权:叛乱政权的权力。
(73)贼子:不守臣道,心怀异志的人。
(74)秉:执持。非道:错误的人生观、世界观、政治主张或思想体系。
(75)非理:错误的理论。
(76)孤危:孤立危险的人。
(77)奸宄(gui):犯法作乱的人。
(78)操:操守。
(79)俾(bi):使。矢(shi):箭。
(80)杖:执持。
(81)砥(di):磨刀石。
(82)剪:剪除。
(83)扬(yang):簸动。秕(bi):中空或不饱满的谷粒。
(84)矜(jin):自负。
(85)恃(shi):依靠,凭借。
(86)公倕(chui):也称倕。古代的巧匠名。一说是尧时人,一说是黄帝时人。
(87)偃师:传说周穆王时的巧匠,制木人,能歌善舞。见《列子·汤问》。机巧,灵巧。
(88)伎:同“技”,技巧,技艺。
(89)端:正。
(90)毫:毛笔。
(91)俟(si):等待。天吏:皇帝的大臣。
(92)跰(pian)跰:奔走貌。
(93)依:挨着。
(94)乱阶:祸乱的来由,即祸乱。
(95)利门:比喻利。
(96)驺(zou)虞:兽名,白虎黑文,不食生物。古称仁兽。
(97)忽:忽略,忽视。
【译文】
序
我曾经说过心是自己的皇帝,耳目是宰相,四肢是诸侯。自己这个皇帝如果没有道德,宰相就会背叛,诸侯就要作乱。古代的人丧失天下,丧失家和国的,确是就由于这个。皇帝自身尚且没有道德,能够成为天下的皇帝吗?能够成为家和国家主人吗?因而写《心》、《口》、《耳》、《目》、《手》、《足》箴,牢记于心。安不忘危,谨慎不忘气节,处于困境不忘操守,地位高贵不忘道义,像古人那样行事,如同符节两部分相合那样,大概是在《六箴》里面说了吧。
心箴
大自然的精华,孕育成为人。最美的精灵的东西,形成了心。心因此而成为君,身因此而成为臣。内部发生矛盾,外部就要产生混乱。耳朵厌烦听到义,眼睛不愿看到仁。手中有的是祸乱,脚下踩的是灾祸。舜如果作天子,舜也没有尊贵的地位。不能尊贵的原因,是让心作为臣。商纣王如果作天子,商纣王就有尊贵的地位。他能够尊贵的原因,是让心作为君。天子之外,还有尊贵的东西,原来是舜的心,以及舜的身。天子之外,还有卑贱的东西,就是商纣王的心,以及商纣王的身。危险啊,要警惕,臣子对国君的劝谏。宰相不明察,诸侯不服从。君是污秽的土壤,臣是乱臣贼子的尘土。没有达到这个地步,确实还可以使自己勤奋。啊呀,我的国君,不要忽视这篇文章。
口箴
古代的《金人铭》说:不要多言。忽然有所触发,不可不谈。既有所触发,又说多言。平常的人,用这个来保身。我说这首铭,不值得珍视。出家为忠臣,说话就为了国君;回家为孝子,说话就为了双亲。不是为了国君和双亲,就应该沉默。诽谤讥笑的话,一说出口,就像深远的水波,一个波浪接着一个波浪,流到很远的地方。猜忌和毁谤的话,一说出口,就像在天的中央,像中央的音乐那样,传到听不见什么的地方。用花言巧语谄媚人,一说出口,就像一团乱丝,一传入人的耳朵里,就会治乱不分。离间的话,就像鹰鹯一样,鹰鹯很迅速,一下子就飞上天空。不要嗜好喝酒,酒能使国家混乱。不要嗜好吃美味,美味能败坏人的道德。要把真理当饮料,要把文章当食粮。成就我的名声,就要努力。
耳箴
在听不到什么的地方去听,就会发现人静默玄妙的本性;在听不到什么的地方去听,那是盛大教化的本源。不要依仗自己有善行,就不服人家的仁爱的美德;不要自负自己的文才,就不敬重人家的文章。不要沉溺于靡靡之音,那会扰乱你的心神。不要相信漂亮话,那会使你丧命。听错误的话有很多害处,听虚妄不实的话多会失败。接近贤人会使自己聪明,接近愚蠢的人会使自己愚昧。尧身为帝王,听取民众的,所以得到舜,把国家大权交给他。不要听到别人的富有,就迷惑了自己的心志。不要听别人地位高贵,就毁坏了你的正义感。谨慎地辨明古今的是非,舍弃这个,将往哪里去?只有去听古代的音乐罢了。
目箴
惭愧的是你明亮的眼珠,为我看东西。远远地看见古人,就像看见邻居一样。不要分辨那细微的东西,要分辨使国家长治久安的大事。不要去看国家给自己的俸禄,要看自己立身处世的品德。只有书是有美丽的色彩的,它比西施艳丽。只有文章是有文采的,它比百花秀丽。看见他那样傲慢,比烂泥和煤炭还污浊。看见他那样贤良,比葛蕌还绵延久长。不要去看祸端,扰乱了我的大志。不要去看怨恨集中的所在,以免损伤我的高义。进入我的视野的,是什么人呢?古代的忠臣,古代的孝子。第一要建立大业,第二要流芳百世。如果不把这个当作善,那就是虫豸一类人。
手箴
你这手指,屈伸决定于自己。不要执掌叛乱政权的权力,不要树立乱臣贼子。不要把持错误的理论,不要把持不合理的东西。不要排挤孤立无助和处境危险的人,不要援助坏人。谨慎地掌握自己的操守,使它比箭还直。除掉恶人像农民锄掉田地里的杂草一样;去掉奸诈的人,像农民除去米中的糠秕。做了好事不要自负,做了好事也不要依仗它。聪明得像公倕,不要去干微小的巧事。灵巧得像偃师,不要去搞离奇的技艺。道德高尚,思想端正,把自己的正直记载在历史书上。要敬肃,要戒慎,等待时机,去做国家的大臣。
足箴
你奔走,为我前进所需。居住必须选择地方,走路必须沿着贤人的道路。不要踏上祸乱的台阶,不要走进一味追求财富的大门,不要踏上众人怨恨的地方,不要踏上灾祸的根源。凤凰原是禽类,却不在平凡的树木上栖息;驺虞原是兽类,却不践踏生物。希望你的行动,要保持凤凰和驺虞这样的品格,不要疏忽。
上一篇:《李纲·六箴》原文注释与译文
下一篇:《梁武帝·凡百箴》原文注释与译文