《王立道·进斋铭》原文注释与译文
《易》称忠信,所以进德①。乾乾之诚②,自朝中昃③。惟自暴弃④,是为下愚。与圣同类,而归则殊。觱沸百川⑤,渊渟泽汇⑥。其流不息,乃放四海⑦。平陆覆土⑧,一篑未盈⑨。日往靡怠⑩,丘山崇成(11)。岂曰驽马(12),不如骐骥(13)。十驾不舍(14),千里奚致(15)。邈彼秦越(16),载陟其垂(17)。心则弗竞(18),道匪远而(19)。谓予何人?回实希舜(20)。仲尼盖曰(21),吾见其进(22)。而我希颜,亦步亦趋(23)。谁谓今日,非颜之徒?
予姻丈沈君谦退士也,而以进名斋。盖有崇德之志焉。顷以国子久次(24),谒选天曹(25),仅得南鸿胪署丞。予益知其非嗜进者。夫惟日不足(26),吉凶同情。为善为利,其孳孳亦一而已(27)。予嘉君之志在此而不在彼也。于其行,书此铭遗之。庶几古人赠言之义(28),并以为他日助。
【注释】
①忠信:忠诚信实,言不欺诈。《易·乾》:“忠信,所以进德也。”孔颖达疏:“推忠于人,以信待物,人则亲而尊之,其德日进。”
②乾乾:自强不息。
③朝:早晨。中:中午。昃(ze):日西斜。
④暴弃:不爱重,甘于落后。暴,害。弃,绝。
⑤觱(bi)沸:泉水涌出貌。
⑥渟(ting):水积聚而不流通。汇:众水会合。
⑦放:奔放。
⑧平陆:平坦的陆地。覆土:倒土。
⑨篑(kui):盛土竹器。《书·旅獒》:“为山九仞,功亏一篑。”
⑩靡:不。
(11)崇:积聚。
(12)驽马:能力低下的马。
(13)骐骥:骏马。《庄子·秋水》:“骐骥骅骝,一日而驰千里。”
(14)驾:王先谦《荀子集解》说:“旦而受驾,至暮脱之,故以一日所行为一
驾。”
(15)奚:为何,如何。按此几句用《荀子·劝学篇》语意:“骐骥一跃,不能十步。驽马十驾,功在不舍。”
(16)邈:远。秦:秦国,约在今陕西一带。越:越国,约在今浙江一带。
(17)载陟其垂:载,语气词。陟,登。垂:边境。
(18)竞:争逐。《诗·大雅·桑柔》:“君子实维,秉心无竞。”高亨《诗经今注》:“维,借为惟,思也。”“秉心,持心,存心。无竞,无争。”
(19)而:表语气,略近于“兮”。
(20)回:颜回,字子渊,孔子弟子。希:仰慕。
(21)仲尼:孔子字。
(22)语出《论语·子罕》:“子谓颜渊曰:‘惜乎!吾见其进也,未见其止也。’”颜渊即颜回。
(23)亦步亦趋:指学生向老师学习。《庄子·田子方》:“颜渊问于仲尼曰:‘夫子步亦步,夫子趋亦趋,夫子驰亦驰,夫子奔逸绝尘,而回瞪若夫后矣。”
(24)国子:国子监。封建王朝的管理机构和最高学府。明自景泰以后,以国用不足,许生员纳粟入监。次:排队等候任用。
(25)谒选:官吏去吏部等候选派。天曹:道教称天上的官署。这里指中央政府部门。
(26)惟日不足:每天感到时间不够用。《尚书·泰誓上》:“我闻吉人为善,惟日不足。凶人为善,亦惟日不足。”《注》:“言吉人竭日以为善,凶人亦竭日以行恶。”
(27)孳孳:同“孜孜”,努力不懈貌。
(28)庶几:相近,差不多。
【译文】
《易》中说,忠诚信实,可以使道德长进。自强不息的诚意,从早晨保持到中午以至晚上。只有自暴自弃,才是下愚。与圣人同是一类,而归宿却不同。各种河流在开始时只有泉水涌出,在深渊里积聚,与众水会合,不停地流动,最后流到大海。在平地上堆土,一个筐都是不满的。每天都去堆土,不懈怠,可以堆成丘陵、高山。难道说驽马就不如骏马?一天天不停前进,可以走千里远。秦地和越地相隔很远,不停地走,就可以到达它的边境。心是无争的,道并不远。说我是什么人?颜回实在想达到舜的境界。孔子曾经说,我看到了他的进步。而我仰慕颜回,跟在他后面走。谁说我今天不是颜回一类人?
我的姻丈沈君,是个谦退的人士,却用“进”作为斋名。大概是有推崇道德的志向。不久前在国子监排队等候任用,在中央政府的一个部门等候选派,仅得南京的鸿胪署丞。我更知道他不是喜好追求当官的人。每天感到时间不够用,无论是为善还是为恶,心情都一样。无论做善事还是追求财物,那孜孜不倦却是一样的。我赞赏他的志向是在这里,而不是在那里。在他临行的时候,写这个铭赠送给他。这差不多就是古人赠言的意义,并作为他日的帮助。
上一篇:《戴良·谏官箴并序》原文注释与译文
下一篇:《陆云·逸民箴》原文注释与译文