汤诰第三
汤诰第三
【原文】
汤既黜夏命,复归于亳,作《汤诰》。王归自克夏,至于亳[66],诞告万方[67]。王曰:“嗟!尔万方有众,明听予一人诰[68]。惟皇上帝,降衷于下民[69]。若有恒性[70],克绥厥猷惟后[71]。夏王灭德作威,以敷虐于尔万方百姓[72]。尔万方百姓,罹其凶害[73],弗忍荼毒[74],并告无辜于上下神祇[75]。天道福善祸淫,降灾于夏,以彰厥罪。肆台小子[76],将天命明威,不敢赦。敢用玄牡[77],敢昭告于上天神后[78],请罪有夏。聿求元圣[79],与之戮力,以与尔有众请命。上天孚佑下民[80],罪人黜伏[81],天命弗僭[82],贲若草木[83],兆民允殖[84]。俾予一人辑宁尔邦家[85],兹朕未知获戾于上下[86],栗栗危惧[87],若将陨于深渊[88]。凡我造邦[89],无从匪彝[90],无即慆淫[91],各守尔典,以承天休。尔有善,朕弗敢蔽;罪当朕躬,弗敢自赦,惟简在上帝之心[92]。其尔万方有罪,在予一人;予一人有罪,无以尔万方。呜呼!尚克时忱[93],乃亦有终。”
【注释】
[66]亳:地名,成汤的国都,在今河南商丘县。
[67]诞:大。
[68]予一人:古代天子自称为予一人。
[69]衷:善。
[70]若有恒性:若,顺;恒,常。
[71]克绥厥猷(yóu):能使人民安于教导。克,能。绥,安。猷,导、教。言能使人民安于教导。
[72]敷:布,施行。
[73]罹:被,遭受。
[74]荼毒:痛苦。荼,苦菜,味道苦。毒,指毒人的虫,是人之所苦。所以用荼毒比喻痛苦。
[75]辜:罪。神祇:神,天神;祇,地祇。
[76]肆:故,所以。台(yì):我。将:行,奉行。
[77]玄牡:玄,黑色。牡,公牛。
[78]神后:后土,指地神。
[79]聿:遂。元圣:大圣,指伊尹。戮力:努力。
[80]孚:信。
[81]黜伏:退伏。
[82]僭(jiàn):差错。
[83]贲(bì):文饰。
[84]殖:生活。
[85]辑宁:辑,和睦。宁,安宁。
[86]戾:罪。
[87]栗栗:危惧的样子。
[88]陨:坠落。
[89]造邦:建立的国家。
[90]匪彝:匪,通非。彝,法。
[91]慆淫:慆,怠惧。淫,纵乐。
[92]简:明白。
[93]时忱:时,此、这。忱,信、诚信。时忱,这样诚信。
【译文】
商汤流放夏桀以后,率部队回到亳都,然后作《汤诰》训示诸侯。汤王在战胜夏桀后回来,到了亳邑,大告万方诸侯。汤王说:“啊!你们万方众长,明白听从我的教导。伟大的上帝,降善于下界人民。顺从人民的常性,能使他们安于教导的就是君主。夏王灭弃道德,滥用威刑,向你们万方百姓施行虐政。你们万方百姓遭受他的残害,痛苦不堪,普遍向上天申诉。天道福佑善人,惩罚坏人,降灾于夏国,以显露他的罪过;所以我奉行天命明法,不敢宽宥。敢用黑色牡牛向天神后土祷告,请求惩治夏桀,就邀请了大圣伊尹与我共同努力,为你们众长请求保全生命。上天真诚帮助天下人民,罪人夏桀被废黜了。天道不差,灿然像草木的滋生繁荣,兆民真的乐于生活了。上天使我和睦安定你们的国家,这回伐桀我不知道得罪了天地没有,惊恐畏惧,像要落到深渊里一样。凡我建立的诸侯,不要施行非法,不要追求安乐;要各自遵守常法,以接受上天的福禄。你们有善行,我不敢掩盖;罪过在我自身,我不敢自己宽恕,因为这些在上帝心里都明明白白。你们万方有过失,原因都在于我;我有过失,不会连及你们万方诸侯。呜呼!但愿能够这样诚信不疑,就可以获得成功。”
【解析】
《汤诰》是商汤对各方诸侯的一次讲话。商汤打败夏桀回国后,各方诸侯即来朝贺,商汤王向各方诸侯再一次申明他之所以推翻夏桀的道理。商汤对诸侯们的训示,主要在于论证讨伐夏桀的正当性,这是本篇诰词的核心任务,可《汤誓》、《仲虺之诰》之后,这已经是第三次论证讨伐夏桀的正当性了,可见这个问题之重要,也说明“商汤革命”在当时引起的争议久久未能平息。同时,还说明这个问题是当时的政治焦点,因而大会小会上都要反复讲。
《汤诰》其大意是:上天希望民众得到善意的对待,但是,那夏桀却灭绝道德,滥用刑罚,残酷地虐待天下百姓。针对夏桀的恶政,上天专门降下了灾难,以昭示他的弥天大罪。在这种情势下,我坚决地奉行上天的指令,对有罪的夏桀绝不敢宽恕。结果,我们的行动还真是得到了天命的护佑,夏桀自知其罪,已经远遁于南巢之野。现在,上天委托我来安顿你们的国,你们的家,为了实现这个目标,我驱逐了夏桀,只是不知此举是否得罪于天地?我为此甚是惊惧。
首先,《汤诰》直接诉诸在场的“万方有众”,引发各路诸侯对于夏桀的仇恨心态。这种类似于“诉苦”的政治动员,有助于将夏桀涂抹成所有在场者的共同敌人。再次,用事实证明正当性。一个更直观的证据是:夏桀确实被打垮了。“夏桀被打垮”这个事实,被商汤解释为:这是上天的安排,是罪有应得的证明,因而也是“应当打垮夏桀”的证明。最后,商汤重提“内心不安”这个老调。结合前一篇《仲虺之诰》看,很显然,仲虺的“开导”,对商汤是至关重要的。
上一篇:尚书《汤誓第一》译文与赏析
下一篇:尚书《沃丁第十八》译文与赏析