地得金钱喻
【原文】
昔有贫人,在路而行,道中偶得一囊金钱,心大喜跃,即便数之。数未能周[1],金主忽至,尽还夺钱。其人当时,悔不疾去,懊恼之情,甚为极苦。
遇佛法者,亦复如是。虽得值遇三宝福田[2],不勤方便,修行善业,忽尔命终,堕三恶道。如彼愚人,还为其主夺钱而去。如偈所说:
“今日营此事,明日造彼事。乐着不观苦[3],不觉死贼至。匆匆营众务,凡人无不尔。如彼数钱者,其事亦如是。”
【注释】
[1] 周:遍。
[2] 三宝福田:三宝,佛教对佛、法、僧三者的尊称。福田,必须信奉佛教如同广种福分之田。
[3] 乐着不观苦:贪图享乐,不顾身后的痛苦。
【译文】
从前有一个穷人,在路上行走,路途中偶然拾得一袋钱,他欣喜万分,随即蹲下来数起钱来。一遍还没数完,失主忽然赶回来了,把钱全都要了回去。这个穷人后悔当时没有立刻离去,懊恼之情,令他感到十分痛苦。
有些遇到佛法的人也是这样。他们虽然遇见了佛、法、僧三宝福田,却因为自己不勤于修行,建立善业,等到生命终结,便堕入于三恶道中。就像那个愚人捡到钱却又被主人要回去一样。正如偈所说的:
“今日造作这个业,明日忙着做那桩事。贪恋眼前不思后苦,不觉之间死神来到。急匆匆做这做那,凡夫众生人人这样。如同那个数钱之人,所做之事也是这样。”
【评析】
这则寓言的原教诫是:希望佛教弟子在遇到参禅悟道的机会时,好好把握,勤于修行,不要因为贪恋无常琐事而不精心佛道,最终落入三恶道之中。本来捡了别人的钱,人家要回去是天经地义的,而故事中的这个穷人却因此恼怒不已。但是抛开社会道德不说,这个穷人倒真算是失去了一次很好的机会。
故事征引
绝知此事要躬行
暴雨刚过,道路上一片泥泞。一个老太婆到寺庙进香,一不小心跌进了泥坑,浑身沾满了黄泥,香火线也掉进了泥里。她没有立即起身,而是在泥里捞个不停。
这时候,一向慈悲的富人刚好坐轿从此经过,看见这一情景,想去扶她,又怕弄脏了自己的衣服,就让下人去把老太太从泥潭里扶出来,还送给她一些香火钱。老太太十分感激,连忙道谢。
一个僧人看到老太太满身污泥,连忙躲开,说道:“佛门圣地,岂能玷污?还是把这一身污泥弄干净了再来吧。”
就在这时,一位禅师正好经过此地看到了这一幕,他径直走到老太太身边,亲自扶她走进大殿,笑着对那个僧人说:“旷大劫来无处所,若论生死尽成非。肉身本是无常的飞灰,从无始来,向无始去,生死都是空幻一场。”
僧人听他这样说,便问道:“周遍十方心,不在一切处。难道连成佛的心也不存在了吗?”
禅师指指远处的富人,嘴角浮起一抹苦笑:“不能舍,不能破,还在泥里转!”
那个僧人听了禅师的话,顿时感到无比惭愧,垂下了目光。
禅师回去便训示弟子们:“金银珠宝是驴屎马粪,亲身躬行才是真佛法。身躯都不能舍弃,还有什么资格谈出家?”
勤恳耕耘才会有收获
有一个农夫,每天起早贪黑、不辞劳苦地工作,可是依然非常贫穷。有一天,他来到一个离家很远的树林打柴。半路中碰到一位老僧人,那僧人对他说:“我注视你好久了,看你每天都在很辛苦地劳作,可是得到的却微不足道。我想帮帮你,现在我把我的禅杖给你,它能够使你拥有财富。”
农夫听后开心极了,正要从僧人手中接过禅杖时,僧人又强调说:“当你说出你想要得到什么,同时转动你手上的禅杖,你将会立刻得到你所希望的东西。但是,你必须记住,这根禅杖只能实现你的一个愿望,所以你在许下愿望之前一定要考虑清楚。”
农夫接过禅杖,激动地踏上了回家的路。傍晚时分,农夫遇到一个商人,他便拿出禅杖,向商人讲述了自己这段稀奇的经历。商人心中有数了,所以邀请农夫晚上在他家留住。深夜的时候,商人来到熟睡的农夫身边,他小心翼翼地用一根相同的禅杖,换走了农夫的禅杖。第二天农夫一醒来,跟商人道了谢,又继续赶路了。
商人很轻易就等到了禅杖,等农夫走后,便急不可待地紧闭房门,一边说:“我想拥有一亿两黄金!”一边转动着禅杖。奇迹真的出现了,无数的金子像下雨一样落了下来,商人还没有来得及跑,就被金子砸死了。
过了几天,农夫回到家中,又把禅杖的故事讲给妻子听,并让她妥善保管这根禅杖。妻子按捺不住激动,对丈夫说:“要不我们试试看,让它带给我们大片的土地?”
“不行,我们必须仔细对待我们的愿望,你别忘了,这根禅杖只能实现我们的一个愿望。”农夫解释着,“最好让我们再苦干一年,我们一定会拥有更多良田。”农夫的妻子同意了。
从那以后,他们更加努力地工作,并且获得了足够的钱,买了他们所希望拥有的土地。
后来,农夫的妻子又想要一头牛和一匹马。农夫说:“亲爱的,我们何不再继续苦干一年?”一年后,他们又买回了牛和马。
“我们是最快乐的人。”农夫说,“以后我们不要再谈什么禅杖了,只要我们拥有年轻,就拥有一双坚实的双手。等我们年老之时,再去想那个禅杖吧。”
转眼四十年过去了,农夫和他的妻子已经变老了,他们的头发已经斑白了,但那根禅杖依旧完好地保存着。
上一篇:百喻经全集《唵米决口喻》译文赏析
下一篇:百喻经全集《夫妇食饼共为要喻》译文赏析