将至曲江,船上滩欹侧,撑者百指,篙声石声荦然。四顾皆涛濑,士无人色,而吾作字不少衰,何也?吾更变亦多矣,置笔而起,终不能一事,孰与且作字乎。
———《东坡题跋》
〔注〕 曲江:今广东省韶关市曲江区。百指:一百只手指,即十个人。
【文章鉴赏】
北宋元符三年,被长期贬谪的苏轼终于否极泰来,朝廷准许他从海南岛回内地“任便居住”了。这一年他越过南岭北归,本跋当作于其时。他早年因反对王安石变法,被卷入长期的党争漩涡中,从此种下祸根,吃尽苦头。后半生因此屡屡获罪,越贬越远,穷荒万里,颠沛余生,宦海风波可说尝过不少。而此际的自然界波涛,在他看来不见得比宦海更险恶、更可怕,何况身处险境,害怕张皇,实在亦无济于事,徒然自扰而已,倒不如我行我素,一任波涛变灭更好。本文短短的几十字中,前半写滩险舟危,以及舟子、乘客情状,着墨不多而极为警动;后半归到作者自己,寥寥数语,却充分写出了他患难余生的心情,以及乐观洒脱的人生态度。
上一篇:苏轼《跋文与可墨竹》原文翻译注释与鉴赏
下一篇:苏轼《与章子厚》原文翻译注释与鉴赏