《汉魏六朝散文·刘义庆·魏武见匈奴使》原文鉴赏
魏武将见匈奴使1,自以形陋2,不足雄远国,使崔季圭代3,帝自捉刀立床头4。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也!”魏武闻之,追杀此使。
【注释】 1魏武:即曹操。匈奴:古代北方的一个少数民族。2形陋:形貌丑陋。刘孝标引《魏氏春秋》云:“武王姿貌短小,而神明英发。” 3崔季圭:即崔琰,字季圭,清河东武城(今山东武城西)人。为人刚正不阿,仪表堂堂,《三国志·魏志·崔琰传》称:“琰声姿高畅,眉目疏朗,须长四尺,甚有威重。”后因事触怒曹操,为其所杀。4床头:坐榻旁边。
【今译】 曹操将要接见匈奴使者,他认为自己相貌丑陋,不足以威服远方的国家,就让崔琰代替他,自己握着刀站在坐榻旁边。接见完毕,曹操派间谍去问使者:“你看魏王怎么样?”匈奴的使者回答:“魏王仪容严正,不同寻常,然而坐榻旁边站的那个持刀人,那才是真正的英雄。”曹操听了之后,立刻派人追赶并杀掉了这个使者。
【集评】 唐·刘知几:“昔孟阳卧床,诈称齐后;纪信乘纛矫号汉王。或主遘屯蒙,或朝罹兵革。故权以取济,事非获已。如崔琰本无此急,何得以臣代君者哉?且凡称人君,皆慎其举措,况魏武经纶霸业,南面受朝,而使臣居君座,君处臣位,将何以使万国具瞻,百寮佥瞩也!又汉代之于匈奴,其为绥抚勤矣。虽复赂以金帛,结以亲姻,犹恐虺毒不悛,狼心易扰。如辄杀其使者,不显罪名,复何以怀四夷于外蕃,建五利于中国?”(《史通·暗惑篇》)
今人·余嘉锡:“此事近于儿戏,颇类委巷之言,不可尽信。然刘子玄(知几)之持论,亦复过当。考《后汉书·南匈奴传》:自光武建武二十五年以后,南单于奉藩称臣,入居河西,已夷为属国,事汉甚谨。顺帝时,中郎将陈龟迫单于休利自杀。灵帝时,中郎将张修遂擅斩单于呼征。其君长且俯首受屠割,纵杀一使者,曾何足言?且终东汉之世,未尝与匈奴结姻,北单于亦屡求和亲。虽复时有侵轶,辄为汉所击破。子玄张大其词,漫持西京之已事,例之建安之朝,不亦傎乎?”(《世说新语笺疏》)
【总案】 魏晋名士,讲究容止,如王粲,尽管才华横溢,但“以貌寝而体弱通侻”而不受刘表重用,曹操也未能免俗,命崔琰代替自己接见使者。作品一方而写出了曹操的奸诈与残酷,另外一方面还写出了匈奴使者的眼力。
上一篇:《先秦散文·国语·骊姬谮杀太子申生(节选)》原文鉴赏
下一篇:《汉魏六朝散文·刘义庆·魏武过曹娥碑下》原文鉴赏