“捉刀”与“捉笔”有何不同
在现实生活中,人们经常不明白“捉刀”和“捉笔”的不同,常常把两者混淆。
“捉刀”一词来源于《世说新语·容止》上的一个典故。说的是曹操手下有个武官,名叫崔琰,长得眉目俊朗,英俊潇洒。崔琰的相貌让曹操自愧不如他。有一次,曹操要接见匈奴派来的使者,为了让外国使者见而敬畏,就叫崔琰冒充他代为接见。在接见的时候,崔琰穿戴魏王的衣服鞋帽,与平时相比显得更加威武、雄壮、有气派。曹操自己却扮作侍卫手持钢刀,恭恭敬敬地站在崔琰的坐榻旁,在一旁观察匈奴使者。接见过后,曹操想知道匈奴使者的反应,便派人去偷偷打听。使者说:“魏王丰采高雅,可是那个榻侧捉刀人却更加气度威严,看起来是一位真正了不起的英雄!”
后来,代替别人做事便被人们称为“捉刀”。如请人代写文章,就叫“捉刀代笔”;而替人作文的人,叫“捉刀人”。
而“捉笔”一词就比较常见了。“捉”即“握住、拿住”之意;“捉笔”的意思就是“提笔、执笔”的意思,并没有“替别人写作”的意思。
这两个词其实很好区分,“捉刀”有“替”的意思,而“捉笔”则是自己动手写。
上一篇:“慈母”来源于一件伤心事
下一篇:“文不加点”是指才思泉涌