“独有英雄驱虎豹,更无豪杰怕熊罴。”《水牛湾惨案》一书是杰拉尔德·斯特恩为自己谱写的一曲英雄赞歌。作为美国侵权索赔律师,斯特恩代理水牛湾惨案中的受害人及其家属,向罪魁祸首皮茨顿公司讨还血债,历经千辛万苦,最终迫使被告就范。《新闻周刊》的赞语是:“激动人心……读者为斯特恩拍手叫好,读者与斯特恩心连心,共同回应呼救,共同欢庆胜利。”这就会让人产生一种错觉,以为就民事侵权索赔而言,美国是百万苦主齐唤起,烽烟滚滚来。其实不然。
《正义永不决堤:水牛湾惨案》封面
就制度设计而言,整体上,美国豪强是胜券在握。不管是由法官认定事实,还是由陪审团认定事实,在法院通过诉讼解决争端,输赢有如抽签抓阄。但同样是抽签抓阄,豪强胜诉的可能性远大于苦主胜诉的可能性;所谓程序公正就对他们有利:他们可以充分调动自己的财力资源,撒钱成兵,步步为营,死缠烂打,寸土必争,把原告肥的拖瘦,瘦的拖垮。这就像是在赌场博弈,赌场总是胜券在握,赌客偶有斩获,但最终只能败走。从大众的角度看,美国的侵权索赔制度是失败的。美国枪支泛滥,很多无辜者死于非命,很大程度上就是因为受害者家属无法向制造和贩卖枪支的豪强索赔。我认为,贫富差别巨大的国家或地区,从根本上说,法律和法律实践无公平可言。我顽固地相信,不管是在美国,还是在其他司法辖区,只要有华尔街金融强盗或其同类为非作歹,鱼肉大众,法律和法治实际上不过是愚人游戏而已。
斯特恩本人就形迹可疑。按照《水牛湾惨案》的介绍,斯特恩浑身是胆,敢于与美国的豪强搏杀,短兵相接,刺刀见红。但查斯特恩的简历,此人还担任过西方石油公司(Occidental Petroleum Corporation)的总法律顾问。西方石油公司属于皮茨顿公司的同类,此类豪强是环境保护的天敌。试问,斯特恩律师以扶弱抑强律师自居,却混迹于西方石油公司,与豪强为伍,鬼鬼祟祟,意欲何为?
前总统克林顿对美国的侵权索赔制度疑虑重重,大声疾呼:“一场面对着钱财万贯、具备充分辩护力量的对手的诉讼,必然会费用高昂,耗时漫长,那么将这一重大事件提交法院解决是否是我们的最佳选择呢?”克林顿是从战略高度考虑侵权索赔,并就此发问:“我们应当如何应对人为造成的灾难?除了依靠司法体系之外,我们是否应当利用保险金、劳工抚恤金制度、社会救助立法或者志愿组织呢?”克林顿个人生活腐化,在男女关系方面很不严肃,但政治上确实很有一套,在重大问题上具有非凡的洞察力。
侵权索赔诉讼是强调个人权利,是弱势群体在法庭上与豪强短兵相接。在豪强横行霸道的地方,侵权索赔诉讼是人们抗争的一种途径,尽管不尽如人意,但也是聊胜于无。遗憾的是,这些激动人心的侵权索赔诉讼也会转移斗争大方向:侵权索赔诉讼表面上轰轰烈烈,原告和他们的律师们,尤其是那些律师们,意气风发,斗志昂扬,似乎是众志成城,所向披靡,人们便会因此而忽略一点:豪强之所以能够横行霸道,本身就是政府和政治制度的失败。上文中克林顿已经暗示了这点,但以他的身份和地位,不便直接抨击美国的现行政治制度。人们通常以为,强调个人权利就是遏制国家权力,但经常却忽略了国家或政府的责任或义务,尤其是忽略了国家遏制豪强的责任。很遗憾,法律和法律实践经常是一种愚人游戏:移花接木,偷梁换柱。
《水牛湾惨案》不仅事关侵权诉讼索赔的大政方针,也涉及战略战术问题,可以作为一本教科书来读。《巴尔的摩太阳报》对该书的赞语是:“最精彩的部分是讲述大牌律师如何思考。”《华盛顿邮报》将水牛湾侵权诉讼索赔的经验总结为:“很有技巧地收集细节,让这些事实汇集成滔滔洪流,荡涤皮茨顿公司的辩护。”我以为,更重要的是,《水牛湾惨案》可以让我们看到美国法律运作的真实的一面。法律和法院的判决大多是道貌岸然,打着公平、公正的旗号,但法律的制定和法律实践远非如此,甚至可以说是截然相反。律师和法官大多是各怀鬼胎,逢场作戏,虚与委蛇,形左而实右。
侵权诉讼索赔是经济活动中的重要内容。公司法、证券法、知识产权法、反垄断法,其核心都是侵权法原则。而侵权诉讼索赔则是解决经济活动中各种争端的手段,至少美国的实践是这样。但是很遗憾,听凭实力悬殊的双方在法庭上角逐,并不有利于弱势一方。斯特恩律师是把《水牛湾惨案》谱写成英雄赞歌,其实也是悲歌一曲,至多不过是一首咏叹调。
当然,《水牛湾惨案》也可以作为一本故事书来看。《克拉夫兰纪事报》的赞语是:“斯特恩是位有故事可讲的律师,而且故事说得引人入胜。”律师辩论时就是在讲故事,叙述事情的来龙去脉,美国的庭审律师尤其擅长讲故事,因为他们要说服陪审团成员。美国庭审律师巧舌如簧,长袖善舞,是因为陪审团美国用得最多,不仅刑事审判用,民事审判也经常用。
《水牛湾惨案》由中国政法大学许身健教授翻译,2015年1月出版。身健教授是法律职业伦理和法律实践教学方面的领军人物,也是文字方面的高手,常年在《检察日报》等报刊上发表专栏文章。更为难能可贵的是,身健教授关心民生和民权,拳拳之心,见于文字。身健教授关心弱者,直笔谠论,呕心沥血,几十年如一日,关心法治的人无不为之感动。《水牛湾惨案》一书由身健教授翻译,实为本书作者和读者的幸事。著名专家译书,通常是偶一为之,可遇而不可求。
上一篇:《查理的战争》
下一篇:《汉语法学》:为故国招魂