[原 文]
舜①发②于畎亩之中③,傅说④举⑤于版筑⑥之间,胶鬲⑦举⑧于鱼盐⑨之中,管夷吾⑩举于士(11),孙叔敖(12)举于海(13),百里奚(14)举于市(15)。
故天将降大任(16)于(17)是(18)人也(19),必先苦(20)其心志,劳(21)其筋骨(22),饿(23)其体肤(24),空乏(25)其身,行(26)拂乱(27)其所为(28),所以(29)动心(30)忍性(31),曾(32)益(33)其所不能。
人恒(35)过(35),然后能改;困(37)于心,衡(38)于虑(39),而后(40)作(41);征(42)于色(43),发(44)于声,而后喻(45)。入(46)则(47)无法家(48)拂士(49),出(50)则无敌国外患者(52),国恒(53)亡。
然后(54)知生于(55)忧患,而死于安乐也。
[注 释]
①舜:传说中父系氏族社会后期部落联盟领袖。姓姚,有虞氏,名重华,史称虞舜。曾在历山耕种,三十岁时被尧启用。②发:奋发,兴起。③于畎(quǎn)亩之中:于,从。畎亩,泛指田野。畎,田间水沟;亩,田垄,这里借部分代全体。“于……之中”状语后置,译时要提到动词前翻译,后几句译法与此同。④傅说(yuè):殷帝武丁的相。相传他曾在傅岩那个地方服刑筑墙,后来被武丁发现,任他为相,并让他姓“傅”。⑤举:选拔。⑥版筑:指筑墙。版,筑墙的夹板。筑,在版中夯土的杵。这里借工具代事物。⑦胶鬲(gé):胶鬲原先是贩卖鱼盐的,被周文王(当时是西伯)举荐给纣王,后来他又辅佐周武王。⑧举:这里指被举荐。⑨鱼盐:借指贩卖鱼盐的场所。⑩管夷吾:管仲,齐桓公的相。桓公曾与公子纠争王位,杀了公子纠。管仲曾辅助公子纠,因而被囚,后来由于好友(桓公的相鲍叔牙)的举荐,终于被释放而成为相,辅佐桓公建立了霸业。(11)士:执法官,狱官之长。(12)孙叔敖;春秋时楚国人,在海滨隐居,被楚王起用为令尹(相)。(13)海:借指海滨。(14百)里奚:姓百里,春秋时虞国人。秦灭虞后成为奴隶,曾被楚国人捉住放牛,秦穆公用五张羊皮把他赎出,让他当相,人们称他“五羖(gǔ)大夫。” (15)市:市场,这里指奴隶市场。(16)大任:重任。任,责任,担子。(17)于:介词,给。(18)是;这,这里可译为“某”。(19)也;表停顿,预示后面要作解释。(20)苦;使……苦恼,形容词用如使动词。(21)劳;使……劳累。形容词用如使动词。(22)筋骨:指躯体,借部分代全体。(23)饿:使……饥饿,使动用法。(24)体肤:偏义复词,词义在“体”上。(25)空(kòng)乏:使……穷困。(26)行:用种种行为。(27)拂乱:不顺利。拂,违背。(28)所为:指“所欲为”,想做的事,想达到的目的。(29)所以:即“以所”,用这些。所,指示代词,此。(30)动心:使心惊动。动,使动用法。(31)忍性:使性格坚韧。忍,使……坚韧,使动用法。(32)曾:同“增”,使……增加,使动用法。(33)益:与“曾”同义。(34)所不能:指还不具备的才干。(35)恒:常,总是。(36)过:有过错,名词用如动词。(37)困:困扰,困惑。(38)衡:同“横”,阻梗。(39)虑:“虑”与“心”互文同义。(40)而后:同“然后”。(41)作:奋发,发愤。(42)征:显露,表露。(43)色:脸色。(44)发:“发”与“征”互文,同是“显露”的意思。(45)喻:明白。(46)入:内部,国内,动词用如名词。(47)则:假设连词,如果。(48)法家:坚持法治的世臣。(49)拂(bì)士:辅佐国君的人才,拂,同“弼(bi)”,辅佐。(50)出:外部,国外,动词用如名词。(51)患:灾难。(52)者:表提顿的语助词。(53)恒:常常,经常。(54)然后:这样以后。然,这样,如此。(55)于:介词,在。
[译 文]
虞舜是从田野间奋发兴起的,傅说是从筑墙的工地上提拔起来的,胶鬲从鱼盐市场上被举荐,管仲从狱官那儿获释(而当相),孙叔敖从海滨隐居处被选拔(作令尹),百里奚从奴
隶市场上被赎(后登上相位)。
所以老天(如果)打算把重任交给某个人,一定要先使他心情苦恼,使他筋骨受劳累,使他身体挨饿,使他亲历贫困,用种种行为阻碍扰乱他想要干的事业,用这些来震撼他的心灵,使他具有坚韧的性格,使他增添不曾具有的才干。
人常有过失,然后才能改正,心里困惑,思虑不通,然后才能奋发,(这种困惑)表露在脸色上,吐露在言谈中,然后(才能被人)了解。
(同样,一个国家)国内如果没有执法的世臣和辅佐国君的贤才,国外如果没有相对抗的国家和外患,(这样的)国家常常会灭亡。
(经过)这样(分析)之后可知:生存发展包含在忧虑患难中,而死亡退萎包藏在安逸享乐里啊。
[鉴 赏]
这是一篇非常精彩而富于哲理的论文,在历史上曾经鼓舞过无数的中华优秀儿女自觉磨砺,担负起关系国家兴亡的重任。
第一段一连举了六个历史人物为例,这些著名的历史人物都经历过艰苦的磨练,都具备治国安邦的杰出才能。
第二段在以上事实的基础上,进行推论,得出论断:“天将降大任于是人”,必须先让他从生活上到思想、意志上各方面都经受磨练,在社会实践中承受各种考验,然后才可能担当重任。
第三段由个人进一步推衍到国家。一个国家如果国内没有能人执法治国,又没有来自国外的对抗,往往会有亡国的危险。
最后归纳出论点:忧患使人振奋,因而得以生存;安乐使人怠惰,因而会招致灭亡。
文章举例典型,思虑深广,说理清楚,结论深刻有力。
上一篇:《狼》文言文翻译|注释|赏析
下一篇:《病梅馆记》文言文翻译|注释|赏析