《书信鉴赏·家书·丙寅岁寄弟侄》注释与鉴赏
明·王夫之
和睦之道,勿以言语之失,礼节之失,心生芥蒂。如有不是,何妨面责,慎勿藏于心,以积怨恨。天下甚大,天下人甚多,富似我者,贫似我者,强似我者,弱似我者,千千万万。尚然弱者不可妒忌强者,强者不可欺凌弱者,何况自己骨肉。有贫弱者,当生怜念,扶助安生;有富强者,当生欢喜心,吾家幸有此人撑持门户。譬如一人左眼生翳①,右眼多明,右眼岂欺左眼,以皮屑投其中乎?又如一人右手便利,左手风痹②,左手岂妒忌右手,愿其同瘫痪乎?
[注释]① 翳(yì): 眼睛角膜的一种病变。② 风痹(bì): 中医指由风、寒、湿引起的肢体疼痛或麻木的病。
[作者]王夫之(1619—1692),字而农,号薑斋,衡阳(湖南)人。明清之际思想家、文学家。因晚年居衡阳之石船山,故世称船山先生。明崇祯十五年(1642年)举人。通天文、历数、经、史、舆地之学。尤在哲学上总结和发展了中国传统的朴素唯物主义。诗文亦自成家。生平著述甚丰,后人编为《船山遗书》,凡七十种三百二十四卷。
[鉴赏]一个大家族,如何能保持和睦。王夫之自有其道理。此信中,他治家之方有四: 一是谨言语、慎礼节;二是芥蒂勿藏于心,可用面责之法;三是弱不妒强,强不凌弱;四是富能怜贫,贫不忌富。若族中之人,皆存此心,自然和顺团结,兴旺发达。冷眼观世道沧桑,家族兴衰,多少昔时豪门贵族,瞬间烟消云散。将相之后,仕途连蹇者有之,厄于贫病者有之,沿途乞讨者有之。究其原,探其因,均系家政失和、子弟纷争、兄弟阋墙、同室操戈所致。正如《红楼梦》中甄士隐所吟的那首《好了歌注》:“陋室空堂,当年笏满床;衰草枯杨,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上……金满箱,银满箱,转眼乞丐人皆谤。”这里所描绘的家运盛衰图不正是王夫之所深虑的吗?
上一篇:《书信鉴赏·友书·与高司谏书》注释与鉴赏
下一篇:收藏手记·瓷器铜器篇·两尊铜佛像