《书信鉴赏·家书·训俭示康》注释与鉴赏
宋·司马光
吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之②。二十忝科名③,闻喜宴独不戴花④,同年曰⑤:“君赐,不可违也。”乃簪一花⑥。平生衣取蔽寒,食取充腹,亦不敢服垢弊以矫俗干名⑦,但顺吾性而已。众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美。人皆嗤吾固陋,吾不以为病,应之曰:“孔子称:‘与其不逊也宁固。’⑧又曰:‘以约失之者鲜矣!⑨’又曰:‘士志于道而耻恶衣恶食者,未足与议也⑩。’古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病,嘻!异哉!”
近岁风俗,尤为侈靡,走卒类士服⑪,农夫蹑丝履⑫。吾记天圣中⑬,先公为群牧判官⑭,客至未尝不置酒,或三行五行⑮,多不过七行。酒沽于市,果止于梨栗枣柿之类,肴止于脯醢菜羹⑯,器用瓷漆,当时士大夫家皆然,人不相非也⑰。会数而礼勤⑱,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非内法⑲,果肴非远方珍异,食非多品,器皿非满案,不敢会宾友;常数月营聚⑳,然后敢发书㉑。苟或不然,人争非之,以为鄙吝,故不随俗靡者盖鲜矣。嗟乎!风俗颓弊如是,居位者虽不能禁,忍助之乎?
又闻昔李文靖公为相㉒,治居第于封丘门内㉓,听事前仅容旋马㉔,或言其太隘,公笑曰:“居第当传子孙,此为宰相听事诚隘,为太祝、奉礼听事已宽矣㉕。”参政鲁公为谏官㉖,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,问其所来,以实对。上曰:“卿为清望官㉗,奈何饮于酒肆?”对曰:“臣家贫,客至,无器皿肴果,故就酒家觞之㉘。”上以其无隐,益重之。张文节为相㉙,自奉养如为河阳掌书记时㉚。所亲或规之,曰:“公今受俸不少,而自奉若此,公虽自信清约,外人颇有公孙布被之讥㉛,公宜少从众㉜。”公叹曰:“吾今日之俸,虽举家锦衣玉食,何患不能!顾人之常情,由俭入奢易,由奢入俭难。吾今日之俸岂能常有,身岂能常存?一旦异于今日,家人习奢已久,不能顿俭㉝,必致失所。岂若吾居位去位、身存身亡常如一日乎?”呜乎!大贤之深谋远虑,岂庸人所及哉!
御孙曰:“俭,德之共也;侈,恶之大也㉞。”共,同也,言有德者皆由俭来也。夫俭则寡欲,君子寡欲,则不役于物㉟,可以直道而行;小人寡欲,则能谨身节用,远罪丰家㊱。故曰:“俭,德之共也。”侈则多欲,君子多欲则贪慕富贵,枉道速祸㊲;小人多欲则多求妄用,败家丧身,是以居官必贿,居乡必盗。故曰:“侈,恶之大也。”
昔正考父粥以糊口㊳,孟僖子知其后必有达人㊴;季文子相三君㊵,妾不衣帛,马不食粟,君子以为忠;管仲镂簋朱纮㊶,山楶藻棁㊷,孔子鄙其小器㊸;公叔文子享卫灵公㊹,史䲡知其及祸㊺,及戌㊻,果以富得罪出亡;何曾日食万钱㊼,至孙以骄溢倾家;石崇以奢靡夸人㊽,卒以此死东市㊾;近世寇莱公豪侈冠一时㊿,然以功业大,人莫之非,子孙习其家风,今多穷困。其余以俭立名、以侈自败者多矣,不可遍数,聊举数人以训汝,汝非徒身当服行〔51〕,当以训汝子孙,使知前辈之风俗云。
[注释]① 训: 训诫。② 辄: 总是。羞赧(nǎn): 羞惭脸红。③ 忝(tiǎn): 忝列,使同列有辱。谦词。④ 闻喜宴: 宋代新科进士由皇帝赐宴,称“闻喜宴”,亦称“琼林宴”,并赐簪花。⑤ 同年: 科举时代同榜考中的人称同年。⑥ 簪: 插。⑦ 矫俗干名: 违背世俗常情以求名。⑧ 与其不逊也宁固: 意为与其不逊,宁可固陋。语出《论语·述而》。⑨ 以约失之者鲜(xiǎn)矣: 约: 俭约。鲜: 少。语出《论语·里仁》。⑩ “士志于道”二句: 语出《论语·里仁》。⑪ 类: 大都。⑫ 蹑: 意为“脚穿”。⑬ 天圣: 宋仁宗年号(1023—1032)。⑭ 先公: 去世的父亲。指司马池。群牧判官: 宋代掌管全国国有马匹的机构称群牧司,群牧判官为群牧司的高级官员。⑮ 行: 行酒。劝酒一次为一行。⑯ 脯(fǔ): 干肉。醢(hǎi): 肉酱。⑰ 相非: 相互非难。⑱ 会数(shuò): 聚会的次数频繁。礼勤: 礼仪周到殷勤。⑲ 内法: 宫廷内酿酒之法。⑳ 营聚: 经营积聚。㉑ 书: 此处指请柬。㉒ 李文靖公: 李沆(hànɡ),宋真宗时为宰相,卒谥文靖。㉓ 治居第: 营造住宅。封丘门: 汴京(今河南开封)城门。㉔ 听事: 大厅。旋马: 牵马掉头转身。㉕ 太祝、奉礼: 掌管祭祀的官员,常由功臣的子孙担任。㉖ 参政鲁公: 鲁宗道,字贯之,宋亳州谯(今安徽亳州)人。仁宗时为参知政事。据《宋史·鲁宗道传》,真宗召鲁宗道,得于酒家事,在其任渝德时。司马光误作“为谏官”时,不确。㉗ 清望官: 宋代对中书及门下侍郎、太子詹事等有名望的中央高级官员的称呼,这些官职多由有文学素养之人担任,声誉较好。㉘ 觞(shānɡ): 酒杯。此处指请人喝酒。㉙ 张文节: 张知白,宋仁宗时宰相,卒谥文节。㉚ 自奉养: 自己日常的生活水准。河阳: 今河南孟州市。掌书记: 古人常以前代的官名称当代的官。掌书记为唐代官名,相当于宋代的判官。张知白在真宗时曾任河阳节度判官,故而以此称代。㉛ 公孙布被之讥: 公孙弘,汉武帝时为丞相,封平津侯。他把俸禄都供养宾客,自己很俭省,被子也是布的,但大臣汲黯却说他虚伪。㉜ 少: 稍。㉝ 顿: 马上,立刻。㉞ 御孙: 春秋时鲁国大夫。引语见《左传·庄公二十四年》。㉟ 不役于物: 不为外物役使、支配。㊱ 远罪丰家: 避免犯罪,使家道丰盈。㊲ 枉道速祸: 不行正道,招致祸殃。㊳ 正考父: 春秋时宋国大夫,孔子的祖先。(zhān): 厚粥。㊴ 孟僖子: 春秋时鲁国大夫仲孙貜(jué)。㊵ 季文子: 春秋时鲁国大夫季孙行父,曾辅佐宣、成、襄三公。㊶ 管仲: 春秋时齐国政治家。镂簋(ɡuǐ): 刻有花纹的簋。簋: 盛食物的器具。朱纮(hóng): 染成红色的帽子系带。㊷ 山楶(jié): 雕成山形的斗拱。藻棁(zhuō): 画有水藻的短柱。㊸ 孔子鄙其小器: 事载《论语·八佾》。㊹ 公叔文子: 春秋时卫国大夫公孙发。享: 宴请。 ㊺ 史䲡(qiū): 春秋时卫国大夫。㊻ 戌: 公叔文子之子公孙戌。㊼ 何曾: 字颖考,晋武帝时官至太傅。㊽ 石崇: 字季伦,晋人。㊾ 东市: 此指刑场。㊿ 寇莱公: 寇准。宋真宗初年为宰相,后封莱国公。〔51〕 服行: 实行。
[作者]司马光(1019—1086),字君实,陕州夏县(今属山西)人。世称涑水先生。北宋史学家、文学家。仁宗宝元进士。神宗时官至御史中丞,极力反对王安石变法。熙宁四年退居洛阳,达十五年。哲宗时,主持朝政,尽废新法。为相八个月而卒,赠温国公。主持修撰《资治通鉴》,凡十九年而成。著有《温国文正公文集》、《稽古录》等。
[鉴赏]这是司马光写给儿子司马康的家训。北宋中叶以后,社会奢靡之风盛行,对当时的社会生活产生很大的影响。面对这样的社会现实,司马光在家训中告诫其子应洁身自好,而不要受侈靡的社会风气的影响。作者在文中阐发了“以俭素为美”的思想,道出了“由俭入奢易,由奢入俭难”这一极富哲理的观点。本文从写家世入手,指出自己出身“寒家,世以清白相承”,再写自己崇尚节俭,“衣取蔽寒,食取充腹”,“吾心独以俭素为美”的准则,进而批评当时侈靡的风俗,并举了正反两方面的例子来说明节俭的重要,谆谆告诫,语重心长,且具有很强的说服力。文章中表达的“以俭立名、以侈自败”;“以俭素为美”、“由俭入奢易,由奢入俭难”的思想,在今天仍有其积极的现实意义。
上一篇:收藏手记·瓷器铜器篇·警惕售假骗局
下一篇:《书信鉴赏·家书·训子孙文(节选)》注释与鉴赏