《杰出辩者吕不韦与《吕氏春秋》·言意不离》注释|译文
言意①相离②,凶③也。《吕氏春秋·离谓》
【注释】①言意:言语和思想。②离:背离。③凶:凶险、不利。
【译文】言语与思想相分离,是凶险的。
【评说】言与意的关系,属于语言与思维间的关系。俗话说“言为心声”,语言本是人类沟通思想的桥梁,言语和思想相分离是错误的,它会在实践中带来不良后果,甚至造成极为严重的危害。要解决“言意相离”的问题,必须从两个方面着手。一方面说话人要准确地表达思想,言辞的使用必须恰如其分;另一方面听话人要正确理解说话人的意思,不能断章取义或随意歪曲。
上一篇:《精于论证的王充与《论衡》·言之有头足》注释|译文
下一篇:《才思敏捷的欧阳建与《言尽意论》·言能尽意》注释|译文