《汉代文学·司马迁·屈原列传》原文、赏析、鉴赏
屈原者,名平,楚之同姓也〔2〕。为楚怀王左徒〔3〕。博闻强志〔4〕,明于治乱,娴于辞令〔5〕。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。
上官大夫与之同列〔6〕,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定〔8〕。上官大夫见而欲夺之,屈平不与。因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功〔9〕,(曰)以为‘非我莫能为也’。”王怒而疏屈平。
屈平疾王听之不聪也〔10〕,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也〔11〕,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。离骚者,犹离忧也〔12〕。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本〔13〕,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛〔14〕,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫〔15〕,《小雅》怨诽而不乱〔16〕,若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾〔17〕,下道齐桓〔18〕,中述汤武〔19〕,以刺世事。明道德之广崇〔20〕,治乱之条贯〔21〕,靡不毕见〔22〕。其文约〔23〕,其辞微〔24〕,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大〔25〕,举类迩而见义远〔26〕。其志洁,故其称物芳〔27〕。其行廉,故死而不容自疏〔28〕。濯淖污泥之中〔29〕,蝉蜕于浊秽〔30〕,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢〔31〕,皭然泥而不滓者也〔32〕。推此志也,虽与日月争光可也。
屈平既绌〔33〕,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲〔34〕,惠王患之,乃令
张仪详去秦,〔35〕厚币委质事楚〔36〕,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里〔37〕。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚师于丹、淅〔38〕,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地〔39〕。怀王乃悉发国中兵以深入击秦,战于蓝田〔40〕。魏闻之,袭楚至邓〔41〕。楚兵惧,自秦归。而齐竟怒不救楚,楚大困。
明年,秦割汉中地与楚以和〔42〕。楚王曰:“不愿得地,愿得张仪而甘心焉。”张仪闻,乃曰:“以一仪而当汉中地,臣请往如楚。”如楚,又因厚币用事者臣靳尚〔43〕,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。怀王竟听郑袖,复释去张仪〔44〕。是时屈平既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:“何不杀张仪?”怀王悔,追张仪,不及。
其后诸侯共击楚,大破之,杀其将唐昧。
时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:“秦,虎狼之国,不可信,不如毋行。”怀王稚子子兰劝王行〔45〕:“奈何绝秦欢!”怀王卒行。入武关〔46〕,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。
长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹〔47〕。楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也〔48〕。
屈平既嫉之,虽放流,睠顾楚国〔49〕,系心怀王,不忘欲反,冀幸君之一悟〔50〕,俗之一改也。其存君兴国而欲反覆之〔51〕,一篇之中三致志焉〔52〕。然终无可奈何,故不可以反,卒以此见怀王之终不悟也。人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐,然亡国破家相随属〔53〕,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。兵挫地削,亡其六郡〔54〕,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。《易》曰:“井泄不食,为我心恻,可以汲。王明,并受其福。〔55〕”王之不明,岂足福哉!
令尹子兰闻之大怒,卒使上官大夫短屈原于顷襄王,顷襄王怒而迁之。
屈原至于江滨,被发行吟泽畔〔56〕。颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤〔57〕?何故而至此?”屈原曰:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移〔58〕。举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而啜其醨〔59〕?何故怀瑾握瑜而自令见放为〔60〕?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣,人又谁能以身之察察〔61〕,受物之汶汶者乎〔62〕!宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳〔63〕,又安能以皓皓之白而蒙世俗之温蠖乎〔64〕!”
乃作《怀沙》之赋〔65〕。于是怀石遂自投汩罗以死〔66〕。
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称。然皆祖屈原之从容辞令〔67〕,终莫敢直谏。其后楚日以削,数十年竟为秦所灭〔68〕。
太史公曰:余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志。适长沙,观屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材,游诸侯,何国不容,而自令若是。读《服鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣。
〔1〕本篇选自《史记》卷八十四《屈原贾生列传》。
〔2〕楚之同姓:屈原祖先屈瑕是楚武王熊通之子,受封于屈地,因以为姓氏,故屈原与楚王室同姓。
〔3〕左徒:楚官名,其级别与职责均不详。清代学者钱大听从楚春申君黄歇由左徒而升令尹,推测左徒是楚重要官员。
〔4〕强志:记忆力强。
〔5〕娴(xian):娴熟。
〔6〕上官大夫:姓上官,大夫是官职。
〔7〕造为宪令:起草法令。
〔8〕属:写作。
〔9〕伐:夸耀。
〔10〕听之不聪:因受蒙蔽而偏听。
〔11〕邪曲:邪恶。
〔12〕离:通“罹”,遭。离忧:遭受忧愁。
〔13〕穷:困窘。
〔14〕惨怛(da):悲惨痛苦。
〔15〕好色:指《国风》歌咏爱情。淫:过分。
〔16〕怨诽:抱怨诽谤。乱:犯上作乱。
〔17〕帝喾(ku):传说中五帝之一,号高辛氏。《离骚》中有“凤皇既受诒兮,恐高辛之先我”的诗句。
〔18〕齐桓:齐桓公,春秋霸主。《离骚》中有“宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅”的诗句。
〔19〕汤武:商汤、周武王。《离骚》中有“汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差”的诗句。
〔20〕明:说明。广崇:广大崇高。
〔21〕条贯:条理。
〔22〕靡不毕见:无不充分地表现出来。
〔23〕约:简要。〔24〕微:深微。
〔25〕其称文小:《离骚》多写芳草美人之类的小事物。其指极大:旨意极为远大。
〔26〕迩(er):近。
〔27〕称物芳:《离骚》多写芳草。
〔28〕不容自疏:不肯自甘疏远。
〔29〕濯淖(zhuo nao):污浊。
〔30〕蝉蜕:像蝉脱壳一样。
〔31〕获:染。滋垢:黑色污泥。
〔32〕皭(jiao):同“皎”。泥而不滓:处污泥而不染。
〔33〕绌:同“黜”,罢免。
〔34〕从亲:合纵相亲。
〔35〕详:同“佯”。
〔36〕厚币:一大笔钱币。质:同“贽”,见面礼。委质:进献见面礼。
〔37〕商、於(wu):秦地名,在今陕西商县至河南内乡一带。
〔38〕丹、淅(xi):二水名,流于陕西、河南境内。
〔39〕汉中:古地名,在今陕西汉中市一带。
〔40〕蓝田:古地名,在今陕西蓝田县西。
〔41〕“魏闻之”二句:《史记·楚世家》写作“韩、魏袭楚至邓”。邓:古地名,在今河南漯河市东南。
〔42〕据《史记·张仪列传》,此句的“汉中”作“黔中”。
〔43〕用事者臣:执政大臣。
〔44〕据《史记·张仪列传》,靳尚对郑袖说,秦王要用美女换回张仪,郑袖因担心失宠而劝楚怀王释放张仪。
〔45〕稚子:小儿子。
〔46〕武关:战国时秦国南关,在今陕西商南县东南。
〔47〕令尹:楚官名,职同丞相。
〔48〕咎:责怪。
〔49〕睠:同“眷”。
〔50〕冀幸:希望侥幸。
〔51〕反覆之:改变楚国颓败的国势。
〔52〕三致志:多次表达存君兴国的心愿。
〔53〕随属:一个接一个。〔54〕六郡:指汉中一带。
〔55〕以上几句见于《周易·井卦》爻辞,大意是:井淘干净了,却没有人食用,真令人伤心。这井水是可以提上来吃的。如果君主英明,那么国人都会托国君的福。泄:淘浚。心恻:伤心。
〔56〕被:同“披”。
〔57〕三闾大夫:掌管楚国屈、景、昭三姓王族事务的官。屈原何时担任此职,史无确载。
〔58〕凝滞:固执不化。
〔59〕(餔)(bu):吃。糟:酒滓。啜(chuo):吸。醨:薄酒。
〔60〕瑾、瑜:都是美玉,喻才德。
〔61〕察察:洁白貌。
〔62〕汶汶:混浊貌。
〔63〕常:同“长”。长流,指江水。
〔64〕温蠖(huo):灰尘堆积貌。
〔65〕《史记·屈原贾生列传》录《怀沙》全诗,今删节。
〔66〕汨罗:在今湖南湘潭县北。
〔67〕祖:效法。从容辞令:委婉的诗句。
〔68〕屈原大约死于公元前278年,楚国灭于公元前223年,其间相隔五十多年。《史记》原作《屈原贾生列传》,今删去贾谊部分。
本传记述了诗人屈原坎坷的一生,突出了屈原存君兴国的执著情怀,歌颂了屈原与日月争光的伟大人格。传记中对屈原生平事迹的记述至今仍然是我们研究屈原的最重要依据,篇中对《离骚》的评价奠定了中国封建社会楚辞学的基础。司马迁在写作本传之前,认真地研读了屈原的作品,他是带着楚辞缠绵悱恻、忠愤哀怨的文体感去为屈原作传的,文章写得如怨如慕,如泣如诉,字里行间渗透着浓郁的抒情成分。
上一篇:《郭沫若·屈原》原文、赏析、鉴赏
下一篇:《姚雪垠·差半车麦秸》原文、赏析、鉴赏