《宋代文学·秦观·踏莎行》原文、赏析、鉴赏
郴州旅舍〔1〕
雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。〔2〕可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。〔3〕驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。〔4〕郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?〔5〕
〔1〕本篇是宋词中广为传诵的名篇,据自题标题“郴州旅舍”,当写在郴州贬所。(《踏莎行》词调,介绍见欧阳修词)秦观(公元1049~1100),字少游,又字太虚,号淮海居士,扬州高邮(今江苏高邮)人。神宗元丰八年进士。初任地方官吏,元祐初经苏轼荐于朝任太常博士、迁秘书省正字,复兼国史馆编修官。坐元祐党籍,贬杭州通判,再贬监处州酒税,又以文字织罪,削秩徙郴(chen)州(今属湖南),继而编管横州(今广西横县),再徙雷州(今广东海康)。徽宗即位赦还,卒于途。善为文,尤工词,为“苏门四学士”之一,词与黄庭坚并称为“当今词手,秦七黄九”,风格婉约清丽,有《淮海集》。
〔2〕“雾失”三句:失,消失不见。迷,模糊不清。津渡,江河渡口。桃源,即陶潜《桃花源记》中虚构的桃花源,后人比作世外乐土。三句写夜雾弥漫掩盖了楼台,月色昏暗看不清渡口,望尽天涯寻不到桃花源那样的乐土。
〔3〕可堪:哪堪,忍受不住。孤馆:孤独寂寞的驿馆。杜鹃:鸟名,传说它的叫声听来好像“不如归去”,其声悲切,引起人们的乡愁。
〔4〕“驿寄”三句:驿寄梅花,南朝宋陆凯寄范晔诗:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”鱼传尺素,古诗《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼;呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”古代书写用一尺长素绢,称尺素,后人用以代称书信。砌,堆积。无重数,数不尽。三句写亲友的寄赠与书信,反而增添了数不尽的离恨。
〔5〕“郴江”二句:郴江,发源于黄岭山,北流经郴州,下流入湘江。幸自,本自。潇湘,湖南南部二水,在零陵汇合,称湘江。二句写郴江本来绕着郴州流,为什么要流到潇湘去呢? 意为郴江也忍受不住郴州的寂寞而向远方流去。
这首羁旅乡思之作浸透了个人身世遭遇的忧苦之情。从起调即用凄迷灰暗的色调,悲切的语言,上片着力渲染贬地的荒凉与个人的孤寂;下片倾吐内心的苦闷、悲怨和无望。全词多用比兴和典实,即景生情,又寓情于景,有虚有实,情致婉转而含蓄。尤其值得注意的是上下片的字、句、平仄、韵律完全相等。
上一篇:《宋代文学·欧阳修·踏莎行》原文、赏析、鉴赏
下一篇:《沈从文·边城(存目)》原文、赏析、鉴赏