《唐五代文学·李白·春思[1]》原文、赏析、鉴赏
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。[2]当君怀归日,是妾断肠时。[3]春风不相识,何事入罗帏?[4]
[1]《春思》写思妇在春季的相思之情。写作时间难考。
[2]“燕草”二句:燕,地名,古代燕国所属地域,今河北北部和辽宁西南部地区,唐代是征夫征戍之地。燕地野草如丝,即春草初生细小如丝。秦,古代秦国所属地域,今陕西和甘肃东南部地区,是诗中思妇的住地。桑低绿枝,即桑叶低垂,暮春将过的景象。二句写燕秦两地相隔遥远,你那里春草初生的时候,我这里春天已过。
[3]“当君”二句:当你想家之日,是我柔肠寸断的时候。妾,女子自称。断肠,形容极度悲痛。
[4]“春风”二句:春风啊,你不解人意,为什么吹进我的床帐里来呢。罗帏,丝织的帷幕床帐,多用于闺阁。
这是一首代言体的五言古诗,摹拟女性的心态和口吻,写相思之情。唐诗中写女性相思的代言体诗不少,李白也写过一些,这一首是代表作。题目是《春思》,她怀念远在燕地的征夫。燕地春迟,春草初生,该是你想家的日子,而秦地春天将要消逝,我因为相思已经柔肠寸断了。这里融两情为一,她不怨不归,而怨路远春尽,相思的幽怨更深。末联尤为历代评家称道,她质问春风,若嗔若喜。《唐诗归折衷》引吴敬夫云:“当两地怀归之日,而春风又至,能不悲乎? 若以不为他物所摇,毁诋春风,真俗见也。”又,《唐宋诗醇》说:“‘不相识’言不识人意也,自有贞静之意。吴昌祺曰:以风之来反衬夫之不来,与‘只恐多情月,旋来照妾床’同意。”
上一篇:《宋代文学·陈师道·春怀示邻里》原文、赏析、鉴赏
下一篇:《曹禺》原文、赏析、鉴赏