《冯梦龙·“一”字大了许多》注释,意译与解说
父写“一”字教幼儿。明日,儿在旁,父适抹桌,即以湿布画桌上问儿,儿不识。父曰:“吾昨所教汝‘一’字也。”儿张目曰:“隔得一夜,如何大了许多?”
——《笑府》
【解说】
这则笑话当然不是嘲弄幼儿的,它告诉我们,做任何事情仅是机械照搬,不是从意义上去把握,那就要闹出笑话的。对每一个人来说,要向前发展总是要学习模仿别人的,但是,这种学习模仿不在于学别人的形式如何,而应学别人的治事之道。仅仅学看别人的模样,亦步亦趋,或许在短时间内能取得一定的效益,可是一旦时间、地点、场合、气氛等条件发生了变化,就会招致失败的。到了此时,如果还不认识到自己机械模仿的方法不当,就会怀疑别人或者怀疑自己,说老师糊弄自己;说“一”字本身不对;或者对自己学习能力表示怀疑;或者认为自己本身就不应该去学别人,从此,再也不去学习模仿别人,而满足现在,固步自封了,世间很多事情就是这样因噎而废的。所以说,学习和模仿,需要的是方向的明确性,信心的坚定性和方法的科学性,缺一都是不可的。
【相关名言】
不治其本而务其末,譬犹拯溺锤之以石,救火投之以薪。
——邓析
那些全不想发挥自己本身的生命力,单给因袭束缚着,给传统拘囚着,模拟些先人做过的事,而坦然生活着的人们,在这个意义上,就和畜生同列。
——日本·厨川白村
上一篇:《亚非寓言·鹦鹉的故事》寓言赏析
下一篇:《冯梦龙·一局不输》注释,意译与解说