《冯梦龙·暴富》注释,意译与解说
人有暴富者,晓起看花,啾啾称疾,妻问何疾,答曰:“今早看花,被蔷薇①露滴损了,可急召医用药。”其妻曰:“官人你却忘了当初和你乞食时,在苦竹②林下被大雨淋了一夜,也只如此。”
——《广笑府》
【注释】
①蔷薇:植物名,供观赏外,花、果、根可供药用或制作香料。②苦竹:亦称:“伞柄竹”,分布于我国长江流域各地。杆可造纸或制伞柄等。笋味苦,不能食用。
【解说】
穷时夜淋大雨而不怕,富时朝沾露水而召医,苦尽甜来,而尝甜者却常忘却苦味,此为人类弱点,又岂仅暴富者呢?苦味的忘却,是娇惰之心起,而进取之心失,这样的甜味是很快就会变苦的。此人之所以穷时被雨淋而不怕,无可奈何之中想必有着激励奋进之心,想到为了未来的富而付出点苦也是值得的,可是如今稍一受损就叫疼,无非是想表明自己的富有,价值不同以前了,千金之体岂能受损?从中也反映出他的满足心态,躺在现有的财富之上追求享受了。有了财富当然应该享受,但应时戒不能使娇惰之心生,不进则退,不紧则懈,没有进取心,现有的财富也会散尽。暴富者妻的一番话有着警醒的作用,不是要暴富者被露水损而不顾,而是激励他不失耐苦奋斗之志罢了。
【相关名言】
一粥一饭, 当思来处不易; 半丝半缕, 恒念物力维艰。
——朱伯庐
只要一个人还有所追求, 他就没有老。
——美国·巴里莫尔
上一篇:《陈仲子·昌羊》注释,意译与解说
下一篇:《庄周·曳尾涂中》注释,意译与解说