《韩婴·螳螂捕蝉》注释,意译与解说
园中有榆,其上有蝉。蝉方奋翼悲鸣,欲饮清露,不知螳螂之在后,曲其颈,欲攫①而食之也。螳螂方欲捕蝉,而不知黄雀在后, 举其颈, 欲啄而食之也。黄雀方欲食螳螂, 不知童子挟弹丸在下,迎而欲弹之。童子方欲弹黄雀,不知前有深坑,后有窟也。此皆见前之利,而不顾后害者也。
——《韩诗外传》卷十
【注释】
①攫(jue):抓。
【意译】
园中有棵榆树,树上有只蝉。蝉正在振翅大鸣,想饮清凉的露珠,哪知螳螂在它身后,弯曲了颈项,想抓它来吃。螳螂正准备捉蝉,哪知黄雀在它身后,举起了颈项,想把它啄来吃掉。黄雀正要啄螳螂,哪知一少年挟着弹丸在树下瞄准了黄雀。少年正准备用弹丸射黄雀,哪知脚下前有深坑,后有洞穴。这就是只看见前面的好处,而不顾忌后面的害处。
【解说】
俗话说,有一利必有一弊,说的是任何事情都有两面性。因为世上事情都是互相关连的,又是互相矛盾的。譬如征服、利用大自然,同时破坏了自然界的生态平衡;改革、开放,同时出现了盲目西化。这则寓言则侧重讲人事的道理:作一件有利的事,往往引发潜在的不利因素。寓言以极端的方式所强调的是提醒世人:做一件看来有利的事情,必须全面考虑是不是存在不利因素,而不能只“见前之利,而不顾后害”。
【相关名言】
人生颇富机会和变化。人最得意的时候,有最大的不幸光临。
——希腊·亚里士多德
上一篇:《韩非·虺口相龁》注释,意译与解说
下一篇:《吕柟·西邻五子》注释,意译与解说