《潘游龙·坐禅得麦》注释,意译与解说
举:《楞严经》①云:“纵灭一切见闻觉知,内守幽闲,犹为法尘分别影事。”说:一禅师教一斋公屏息万缘②,闭目静坐。偶一夜, 坐至五更, 陡然想起某日某人借了一斗大麦未还, 遂唤醒斋婆曰: “果然禅师教我静坐有益,几乎被某人骗了一斗大麦!”颂曰:兀坐静思陈麦帐,何曾讨得自如如; 若知诸相原非相, 应物如同井辘轳③。
——《笑禅录》
【注释】
①《楞严经》:佛教经名。全称《大佛顶如来密因修证了义诸菩萨万行首楞严经》, 又称《首楞严》。是大乘禅法中代表性禅法之一。所引经文是讲修持禅定的方式:通过屏息静坐,体味一切现象的本性乃是“空”。②斋公:为旧时寺庙中掌管香火的人。“斋婆”即“斋公”老婆。屏息万缘:摒弃对尘世万物的欲念。③最末二句意为:如果悟得一切皆空(也即“讨得自如如”), 触遇尘世万事万物就会视如不见, 像井辘轳一样不沾滞于物了。
【解说】
这寓言很有几分真。过去了的事,有时让你去回忆,可能越要回忆越记不起来,而一旦神经松弛,很可能会突然自己冒出来——像灵感爆发似的。斋公一定有几天总觉得人家借过他东西,可就是记不起来,不料坐禅时倒想起来,怎能不欣喜异常。这是此则寓言之一真:符合心理学。佛教认为人生就是“苦”。认识到人生是苦,抛掉对于外在物质的追求,断除私心邪念(对于爱情、生存、金钱、权力的欲望,尤其要不得),多多行善,来世就会有好命运。这些说一说不难,做起来难。爱情、生存的欲望,都因为人有生殖器官,有胃和大肠才生出来,既不能将它们统统摘下来,就难免不生出邪念来。因此斋公一边信佛,一边还不能忘掉大麦,就很合乎人情常理了。合人情常理,这是它的又一真实处。
【相关名言】
色、食,性也。
——孔子
巧伪不如拙诚。
——颜之推
上一篇:《刘向·叶公好龙》注释,意译与解说
下一篇:《沈起凤·壮夫缚虎》注释,意译与解说